TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DSDP [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-05-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Oil Drilling
- Hydrology and Hydrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Program for Ocean Drilling
1, fiche 1, Anglais, International%20Program%20for%20Ocean%20Drilling
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IPOD 2, fiche 1, Anglais, IPOD
correct, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Deep-Sea Drilling Project 1, fiche 1, Anglais, Deep%2DSea%20Drilling%20Project
ancienne désignation, correct, États-Unis
- DSDP 2, fiche 1, Anglais, DSDP
ancienne désignation, correct, États-Unis
- DSDP 2, fiche 1, Anglais, DSDP
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
National Science Foundation. 1, fiche 1, Anglais, - International%20Program%20for%20Ocean%20Drilling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Forage des puits de pétrole
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- International Program for Ocean Drilling
1, fiche 1, Français, International%20Program%20for%20Ocean%20Drilling
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IPOD 2, fiche 1, Français, IPOD
correct, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Programme international de forages océaniques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Perforación de pozos petrolíferos
- Hidrología e hidrografía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Programa Internacional de Perforación Oceánica
1, fiche 1, Espagnol, Programa%20Internacional%20de%20Perforaci%C3%B3n%20Oce%C3%A1nica
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- IPOD 1, fiche 1, Espagnol, IPOD
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-10-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Deep Sea Drilling Project
1, fiche 2, Anglais, Deep%20Sea%20Drilling%20Project
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DSDP 2, fiche 2, Anglais, DSDP
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
of the National Science Foundation 3, fiche 2, Anglais, - Deep%20Sea%20Drilling%20Project
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Deep Sea Drilling Project
1, fiche 2, Français, Deep%20Sea%20Drilling%20Project
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DSDP 2, fiche 2, Français, DSDP
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Projet de forages océaniques à grande profondeur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto de Perforación en las Grandes Profundidades Oceánicas
1, fiche 2, Espagnol, Proyecto%20de%20Perforaci%C3%B3n%20en%20las%20Grandes%20Profundidades%20Oce%C3%A1nicas
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


