TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DSI [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hearing
- The Eye
- Sociology of persons with a disability
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- deafblindness
1, fiche 1, Anglais, deafblindness
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dual sensory loss 2, fiche 1, Anglais, dual%20sensory%20loss
correct, voir observation, nom
- DSL 3, fiche 1, Anglais, DSL
correct, nom
- DSL 3, fiche 1, Anglais, DSL
- dual sensory impairment 4, fiche 1, Anglais, dual%20sensory%20impairment
correct, voir observation, nom
- DSI 5, fiche 1, Anglais, DSI
correct, nom
- DSI 5, fiche 1, Anglais, DSI
- multi-sensory impairment 6, fiche 1, Anglais, multi%2Dsensory%20impairment
correct, voir observation, nom
- MSI 7, fiche 1, Anglais, MSI
correct, nom
- MSI 7, fiche 1, Anglais, MSI
- dual-sensory impairment 8, fiche 1, Anglais, dual%2Dsensory%20impairment
correct, voir observation, nom, moins fréquent
- DSI 9, fiche 1, Anglais, DSI
correct, nom
- DSI 9, fiche 1, Anglais, DSI
- multi-sensory loss 10, fiche 1, Anglais, multi%2Dsensory%20loss
correct, voir observation, nom, moins fréquent
- MSL 10, fiche 1, Anglais, MSL
correct, nom, moins fréquent
- MSL 10, fiche 1, Anglais, MSL
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A condition that] refers to the presence of both hearing loss and vision loss. 11, fiche 1, Anglais, - deafblindness
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Individuals with DSI can be classified into the following 4 groups: congenital deafblindness, congenital visual impairment with acquired hearing impairment, congenital hearing impairment with acquired visual impairment, and acquired hearing and visual impairment. 11, fiche 1, Anglais, - deafblindness
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Avoid wording such as "suffers from" or "afflicted by" that might imply that deafblindness is a hardship, illness, challenge or abnormality. 12, fiche 1, Anglais, - deafblindness
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- deaf-blindness
- dual-sensory loss
- multi sensory impairment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ouïe
- Oeil
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surdicécité
1, fiche 1, Français, surdic%C3%A9cit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- double déficience sensorielle 2, fiche 1, Français, double%20d%C3%A9ficience%20sensorielle
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
État de la personne qui est à la fois sourde et aveugle. 3, fiche 1, Français, - surdic%C3%A9cit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La surdicécité affecte l'interaction avec l'environnement humain et social et nécessite des adaptations et des compensations spécifiques. 4, fiche 1, Français, - surdic%C3%A9cit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Il faut éviter des formulations telles que «souffre de», «est atteint ou atteinte de» ou «est victime de» qui pourrait laisser entendre qu'une surdicécité est une épreuve, une maladie, un défi ou une anomalie. 5, fiche 1, Français, - surdic%C3%A9cit%C3%A9
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- surdi-cécité
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Oído
- Ojo
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sordoceguera
1, fiche 1, Espagnol, sordoceguera
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- sordo-ceguera 2, fiche 1, Espagnol, sordo%2Dceguera
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Discapacidad que resulta de la combinación de dos deficiencias sensoriales (visual y auditiva), que genera en las personas que la padecen problemas de comunicación únicos y necesidades especiales derivadas de la dificultad para percibir de manera global, conocer y, por tanto, interesarse y desenvolverse en su entorno. 1, fiche 1, Espagnol, - sordoceguera
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-04-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Titles
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Director Structure Integration
1, fiche 2, Anglais, Director%20Structure%20Integration
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DSI 2, fiche 2, Anglais, DSI
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 2, Anglais, - Director%20Structure%20Integration
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The Director Structure Integration replaced the Director Future Security Analysis on 14 March 2012. 3, fiche 2, Anglais, - Director%20Structure%20Integration
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Director Structure Integration; DSI: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 2, Anglais, - Director%20Structure%20Integration
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Directeur – Intégration de la structure
1, fiche 2, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Int%C3%A9gration%20de%20la%20structure
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DIS 2, fiche 2, Français, DIS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, fiche 2, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Int%C3%A9gration%20de%20la%20structure
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le Directeur – Intégration de la structure a remplacé le Directeur – Analyse de la sécurité future le 14 mars 2012. 3, fiche 2, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Int%C3%A9gration%20de%20la%20structure
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Directeur – Intégration de la structure; DIS : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Int%C3%A9gration%20de%20la%20structure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-07-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- digital speech interpolation
1, fiche 3, Anglais, digital%20speech%20interpolation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DSI 1, fiche 3, Anglais, DSI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The utilization of inactivity periods or constant periods in digital speech transmission in order to increase the efficiency and lower operational cost. 2, fiche 3, Anglais, - digital%20speech%20interpolation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The constant (inactive) periods of a pulse code modulation signal are compressed, transmitted and reconstituted using complementary algorithms on both ends. 2, fiche 3, Anglais, - digital%20speech%20interpolation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- concentration numérique des conversations
1, fiche 3, Français, concentration%20num%C3%A9rique%20des%20conversations
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CNC 2, fiche 3, Français, CNC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
- concentration numérique de la parole 3, fiche 3, Français, concentration%20num%C3%A9rique%20de%20la%20parole
correct, nom féminin
- interpolation numérique de la parole 4, fiche 3, Français, interpolation%20num%C3%A9rique%20de%20la%20parole
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Processus qui, utilisé dans l'unité d'émission des équipements de multiplication des circuits numériques (EMCN), n'entraîne la connexion d'un canal interurbain à un canal support que si le canal interurbain est effectivement actif. 5, fiche 3, Français, - concentration%20num%C3%A9rique%20des%20conversations
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ainsi, en exploitant la probabilité que le facteur d'activité des signaux vocaux est inférieur à 1,0 dans les canaux interurbains, ce processus permet de concentrer le trafic en provenance d'un certain nombre de canaux interurbains et de l'acheminer sur un nombre plus restreint de canaux supports à partage dans le temps. Les signaux acheminés par un canal support se présentent donc comme des salves entrelacées de signaux vocaux provenant d'un certain nombre de canaux interurbains différents. 5, fiche 3, Français, - concentration%20num%C3%A9rique%20des%20conversations
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- interpolación digital de señales vocales
1, fiche 3, Espagnol, interpolaci%C3%B3n%20digital%20de%20se%C3%B1ales%20vocales
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- concentración digital de la palabra 1, fiche 3, Espagnol, concentraci%C3%B3n%20digital%20de%20la%20palabra
nom féminin
- interpolación digital de conversación 1, fiche 3, Espagnol, interpolaci%C3%B3n%20digital%20de%20conversaci%C3%B3n
nom féminin
- interpolación vocal digital 2, fiche 3, Espagnol, interpolaci%C3%B3n%20vocal%20digital
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Utilización de períodos de inactividad o períodos constantes en la transmisión digital de voz con el fin de incrementar la eficacia y el bajo coste operacional. 1, fiche 3, Espagnol, - interpolaci%C3%B3n%20digital%20de%20se%C3%B1ales%20vocales
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cuando se digitaliza la voz de una conversación, ésta puede dividirse en partes de manera que cese la transmisión de bits cuando la persona no habla, tráfico que vuelve a fluir cuando comienza nuevamente la conversación. 1, fiche 3, Espagnol, - interpolaci%C3%B3n%20digital%20de%20se%C3%B1ales%20vocales
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-08-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Decision Support Interface
1, fiche 4, Anglais, Decision%20Support%20Interface
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DSI 1, fiche 4, Anglais, DSI
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Interface d'aide à la décision
1, fiche 4, Français, Interface%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9cision
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- IAD 1, fiche 4, Français, IAD
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-09-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Arms Control
- Military Logistics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- declared site inspection
1, fiche 5, Anglais, declared%20site%20inspection
correct, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DSI 2, fiche 5, Anglais, DSI
correct, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Contrôle des armements
- Logistique militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- inspection de site déclaré
1, fiche 5, Français, inspection%20de%20site%20d%C3%A9clar%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DSI 2, fiche 5, Français, DSI
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Departmental Skills Inventory
1, fiche 6, Anglais, Departmental%20Skills%20Inventory
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DSI 1, fiche 6, Anglais, DSI
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Departmental%20Skills%20Inventory
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Répertoire des compétences du ministère
1, fiche 6, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20comp%C3%A9tences%20du%20minist%C3%A8re
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- RCM 1, fiche 6, Français, RCM
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 6, Français, - R%C3%A9pertoire%20des%20comp%C3%A9tences%20du%20minist%C3%A8re
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-01-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- display station interface
1, fiche 7, Anglais, display%20station%20interface
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- DSI 1, fiche 7, Anglais, DSI
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
the interface supports bisynch IBM 3270 terminal devices and their emulators. It is known as Datapac 3303 service. 1, fiche 7, Anglais, - display%20station%20interface
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- interface de terminal à écran
1, fiche 7, Français, interface%20de%20terminal%20%C3%A0%20%C3%A9cran
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ITE 1, fiche 7, Français, ITE
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
protocole de transmission synchrone basé sur le caractère qui gère les échanges entre des terminaux 3270 d'IBM avec émulateurs et le réseau Datapac. Fourni avec le service Datapac 3303. 1, fiche 7, Français, - interface%20de%20terminal%20%C3%A0%20%C3%A9cran
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-07-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- disease severity index
1, fiche 8, Anglais, disease%20severity%20index
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- DSI 2, fiche 8, Anglais, DSI
correct
- D.S.I. 3, fiche 8, Anglais, D%2ES%2EI%2E
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- indice de gravité de la maladie
1, fiche 8, Français, indice%20de%20gravit%C3%A9%20de%20la%20maladie
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- I.G.M. 2, fiche 8, Français, I%2EG%2EM%2E
correct
- IGM 3, fiche 8, Français, IGM
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
dans une culture 3, fiche 8, Français, - indice%20de%20gravit%C3%A9%20de%20la%20maladie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-03-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Downs Syndrome International
1, fiche 9, Anglais, Downs%20Syndrome%20International
correct, États-Unis
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- DSI 2, fiche 9, Anglais, DSI
correct, États-Unis
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Downs Syndrome International
1, fiche 9, Français, Downs%20Syndrome%20International
correct, États-Unis
Fiche 9, Les abréviations, Français
- DSI 2, fiche 9, Français, DSI
correct, États-Unis
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-11-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Dairy Society International
1, fiche 10, Anglais, Dairy%20Society%20International
correct, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- DSI 2, fiche 10, Anglais, DSI
correct, États-Unis
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Dairy Industries Society International 1, fiche 10, Anglais, Dairy%20Industries%20Society%20International
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Dairy Society International
1, fiche 10, Français, Dairy%20Society%20International
correct, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Français
- DSI 2, fiche 10, Français, DSI
correct, États-Unis
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Dairy Industries Society International 1, fiche 10, Français, Dairy%20Industries%20Society%20International
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 3, fiche 10, Français, - Dairy%20Society%20International
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Société internationale laitière
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1990-08-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Director of Scientific Information 1, fiche 11, Anglais, Director%20of%20Scientific%20Information
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Directeur - Information scientifique 1, fiche 11, Français, Directeur%20%2D%20Information%20scientifique
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


