TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DTEP [2 fiches]

Fiche 1 2026-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
  • Military Logistics
  • General Conduct of Military Operations
OBS

A plan to assess and identify the long-term capabilities of [the Department of National Defence,] and to map how to allocate and fund resources to support the projected capabilities.

OBS

Defence Team Establishment Plan; DTEP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Defense Team Establishment Plan

Français

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
  • Logistique militaire
  • Conduite générale des opérations militaires
OBS

Plan visant à déterminer et à évaluer les capacités à long terme du [ministère de la Défense nationale] et à prévoir l'allocation et le financement des ressources à l'appui des capacités prévues.

OBS

Plan des effectifs de l'Équipe de la Défense; PEED : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
  • Military Training
OBS

Director Training and Education Policy; DTEP: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Directeur - Politique d'instruction et d'éducation; DPIE : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur Politique d'instruction et d'éducation
  • Directeur Recrutement, éducation et instruction

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :