TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DTMB [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- terrestrial digital multimedia broadcast
1, fiche 1, Anglais, terrestrial%20digital%20multimedia%20broadcast
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- T-DMB 2, fiche 1, Anglais, T%2DDMB
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- digital terrestrial multimedia broadcast 3, fiche 1, Anglais, digital%20terrestrial%20multimedia%20broadcast
correct
- DTMB 3, fiche 1, Anglais, DTMB
correct
- DTMB 3, fiche 1, Anglais, DTMB
- terrestrial-digital multimedia broadcasting 2, fiche 1, Anglais, terrestrial%2Ddigital%20multimedia%20broadcasting
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- radiodiffusion multimédia numérique de terre
1, fiche 1, Français, radiodiffusion%20multim%C3%A9dia%20num%C3%A9rique%20de%20terre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- radiodiffusion multimédia numérique terrestre 2, fiche 1, Français, radiodiffusion%20multim%C3%A9dia%20num%C3%A9rique%20terrestre
correct, nom féminin
- T-DMB 2, fiche 1, Français, T%2DDMB
correct, nom féminin
- T-DMB 2, fiche 1, Français, T%2DDMB
- diffusion multimédia numérique terrestre 3, fiche 1, Français, diffusion%20multim%C3%A9dia%20num%C3%A9rique%20terrestre
correct, nom féminin
- T-DMB 3, fiche 1, Français, T%2DDMB
correct, nom féminin
- T-DMB 3, fiche 1, Français, T%2DDMB
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La T-DMB «diffusion multimédia numérique terrestre» est un système de diffusion numérique terrestre basé sur le «Digital Audio Broadcasting (DAB)» créé en Corée du Sud et développé et standardisé dans ce même pays, ainsi que par le projet européen «EUREKA 147», regroupant des diffuseurs, constructeurs, centres de recherches et opérateurs. 3, fiche 1, Français, - radiodiffusion%20multim%C3%A9dia%20num%C3%A9rique%20de%20terre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


