TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DTN [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
- Telecommunications Facilities
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- data transport network
1, fiche 1, Anglais, data%20transport%20network
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DTN 2, fiche 1, Anglais, DTN
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
- Installations de télécommunications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réseau de transport de données
1, fiche 1, Français, r%C3%A9seau%20de%20transport%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DTN 2, fiche 1, Français, DTN
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le DTN est un réseau de transport à communication par paquets avec des vitesses moyenne et rapide entre les nœuds de commutation. 1, fiche 1, Français, - r%C3%A9seau%20de%20transport%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-12-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Tourism (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Departmental Tourism Network 1, fiche 2, Anglais, Departmental%20Tourism%20Network
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Internal to Canadian Heritage, including representatives from every sector and region, and from some portfolio agencies. Purpose: sharing of information on tourism activities relevant to their respective areas of concern. 1, fiche 2, Anglais, - Departmental%20Tourism%20Network
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source: Senior Policy Officer, Corporate Policy and Strategic Planning, Canadian Heritage. 1, fiche 2, Anglais, - Departmental%20Tourism%20Network
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Tourisme (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Réseau ministériel sur le tourisme
1, fiche 2, Français, R%C3%A9seau%20minist%C3%A9riel%20sur%20le%20tourisme
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RMT 1, fiche 2, Français, RMT
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Réseau interne de Patrimoine canadien regroupant des représentants de tous les secteurs, de toutes les régions et de certains organismes du portefeuille, dans le but d'échanger de l'information sur les activités touristiques ayant un lien avec leurs domaines respectifs. 1, fiche 2, Français, - R%C3%A9seau%20minist%C3%A9riel%20sur%20le%20tourisme
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source : Agent principal de politiques, Politiques ministérielles et Planification stratégique, Patrimoine canadien. 1, fiche 2, Français, - R%C3%A9seau%20minist%C3%A9riel%20sur%20le%20tourisme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-07-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Defence Telephone Network
1, fiche 3, Anglais, Defence%20Telephone%20Network
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DTN 2, fiche 3, Anglais, DTN
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Defense Telephone Network
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Réseau téléphonique de la Défense
1, fiche 3, Français, R%C3%A9seau%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RTD 2, fiche 3, Français, RTD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


