TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DTR [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- actual transfer rate
1, fiche 1, Anglais, actual%20transfer%20rate
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- transfer rate 2, fiche 1, Anglais, transfer%20rate
correct, normalisé
- data transfer rate 3, fiche 1, Anglais, data%20transfer%20rate
correct
- DTR 3, fiche 1, Anglais, DTR
correct
- DTR 3, fiche 1, Anglais, DTR
- data rate 4, fiche 1, Anglais, data%20rate
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The average number of [data units] transferred per unit of time between two points. 5, fiche 1, Anglais, - actual%20transfer%20rate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Examples of data units are bits, bytes, characters, words, blocks, and frames. 6, fiche 1, Anglais, - actual%20transfer%20rate
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
actual transfer rate; transfer rate: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission and by the Canadian Standards Association (CSA). 7, fiche 1, Anglais, - actual%20transfer%20rate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cadence brute de transfert
1, fiche 1, Français, cadence%20brute%20de%20transfert
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- débit de transfert 2, fiche 1, Français, d%C3%A9bit%20de%20transfert
correct, nom masculin, normalisé
- vitesse réelle de transfert 1, fiche 1, Français, vitesse%20r%C3%A9elle%20de%20transfert
correct, nom féminin, normalisé
- vitesse de transfert 3, fiche 1, Français, vitesse%20de%20transfert
correct, nom féminin, normalisé
- débit de données 4, fiche 1, Français, d%C3%A9bit%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nombre moyen [d'unités de données transférées] entre deux points pendant une unité de temps donnée. 3, fiche 1, Français, - cadence%20brute%20de%20transfert
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Parmi les unités de données, on compte les bits, les octets, les caractères, les mots, les blocs et les trames. 5, fiche 1, Français, - cadence%20brute%20de%20transfert
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cadence brute de transfert; débit de transfert; vitesse réelle de transfert : désignations normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 1, Français, - cadence%20brute%20de%20transfert
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
débit de transfert; vitesse de transfert : désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 5, fiche 1, Français, - cadence%20brute%20de%20transfert
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de transferencia
1, fiche 1, Espagnol, velocidad%20de%20transferencia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Número de bits o bytes que pueden transferirse, entre dos dispositivos de equipo físico, en un lapso establecido de tiempo (por lo general un segundo). 2, fiche 1, Espagnol, - velocidad%20de%20transferencia
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-10-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Climatology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- diurnal temperature range
1, fiche 2, Anglais, diurnal%20temperature%20range
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DTR 2, fiche 2, Anglais, DTR
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- diurnal range of temperature 3, fiche 2, Anglais, diurnal%20range%20of%20temperature
correct
- daily temperature range 4, fiche 2, Anglais, daily%20temperature%20range
correct
- DTR 4, fiche 2, Anglais, DTR
correct
- DTR 4, fiche 2, Anglais, DTR
- daily range of temperature 5, fiche 2, Anglais, daily%20range%20of%20temperature
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The difference between maximum and minimum temperature over a period of 24 hours. 6, fiche 2, Anglais, - diurnal%20temperature%20range
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Diurnal range [means] the temperature difference ('swing') over a day ... greater in inland regions than near the coast, due to the greater thermal inertia of the sea than that of the land. 2, fiche 2, Anglais, - diurnal%20temperature%20range
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Climatologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- amplitude diurne de la température
1, fiche 2, Français, amplitude%20diurne%20de%20la%20temp%C3%A9rature
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- amplitude quotidienne de la température 2, fiche 2, Français, amplitude%20quotidienne%20de%20la%20temp%C3%A9rature
correct, nom féminin
- AQT 3, fiche 2, Français, AQT
nom féminin
- AQT 3, fiche 2, Français, AQT
- amplitude thermique journalière 4, fiche 2, Français, amplitude%20thermique%20journali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Différence entre les températures maximale et minimale sur une période de 24 heures. 5, fiche 2, Français, - amplitude%20diurne%20de%20la%20temp%C3%A9rature
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les tendances à une diminution de l'amplitude quotidienne de la température (AQT) dans de nombreuses régions du monde semblent liées à un accroissement de la nébulosité et à une intensification du cycle hydrologique. Dans tout le Canada, la diminution de l'AQT est associée à une hausse totale des températures minimales depuis 1946 de 0,4 °C, comparativement à 0,3 °C pour les températures maximales. La tendance de l'AQT dans le sud du Canada depuis 1895 est encore plus prononcée. 3, fiche 2, Français, - amplitude%20diurne%20de%20la%20temp%C3%A9rature
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Climatología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- intervalo de temperaturas diurnal
1, fiche 2, Espagnol, intervalo%20de%20temperaturas%20diurnal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- amplitud de la variación de la temperatura diaria 2, fiche 2, Espagnol, amplitud%20de%20la%20variaci%C3%B3n%20de%20la%20temperatura%20diaria
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre las temperaturas máxima y mínima a lo largo de un período de 24 horas. 2, fiche 2, Espagnol, - intervalo%20de%20temperaturas%20diurnal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-05-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- down-time ratio 1, fiche 3, Anglais, down%2Dtime%20ratio
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rapport d'immobilisation
1, fiche 3, Français, rapport%20d%27immobilisation
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-06-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Packaging in Metal
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- draw-thin-redraw
1, fiche 4, Anglais, draw%2Dthin%2Dredraw
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DTR 2, fiche 4, Anglais, DTR
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- draw-thin-redraw process 3, fiche 4, Anglais, draw%2Dthin%2Dredraw%20process
correct
- DTR process 3, fiche 4, Anglais, DTR%20process
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An enhancement of the DRD [draw-redraw] process for making [a] two-piece can body utilizing high tensile TFS [tin-free steel] that has an organic polymeric coating applied prior to the forming operations. 1, fiche 4, Anglais, - draw%2Dthin%2Dredraw
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The DTR process involves [can] sidewall thinning by stretching during forming ... [The process] is very demanding of material quality and is not widely used. 3, fiche 4, Anglais, - draw%2Dthin%2Dredraw
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- draw thin redraw
- draw thin redraw process
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Emballages en métal
Fiche 4, La vedette principale, Français
- procédé DTR
1, fiche 4, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20DTR
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- emboutissage, amincissement et réemboutissage 1, fiche 4, Français, emboutissage%2C%20amincissement%20et%20r%C3%A9emboutissage
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-09-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- data terminal ready
1, fiche 5, Anglais, data%20terminal%20ready
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DTR 2, fiche 5, Anglais, DTR
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A standard designation applied to a control circuit used by a terminal or computer to indicate to a modem that the terminal or computer is ready for operation. 3, fiche 5, Anglais, - data%20terminal%20ready
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- terminal prêt
1, fiche 5, Français, terminal%20pr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- DTR 2, fiche 5, Français, DTR
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Signal envoyé par le terminal au modem pour lui indiquer qu'il est prêt à envoyer des données. 1, fiche 5, Français, - terminal%20pr%C3%AAt
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- alistamiento de la terminal de datos
1, fiche 5, Espagnol, alistamiento%20de%20la%20terminal%20de%20datos
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- alistamiento del terminal de datos 2, fiche 5, Espagnol, alistamiento%20del%20terminal%20de%20datos
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Señal de control de la interfaz del módem, desde la terminal de datos, indicándole al módem que la terminal está preparada para la transmisión. 2, fiche 5, Espagnol, - alistamiento%20de%20la%20terminal%20de%20datos
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El término "terminal" puede usarse en español como sustantivo femenino o masculino. 3, fiche 5, Espagnol, - alistamiento%20de%20la%20terminal%20de%20datos
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-05-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Data Terminal Ready 1, fiche 6, Anglais, Data%20Terminal%20Ready
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- équipement terminal de données prêt
1, fiche 6, Français, %C3%A9quipement%20terminal%20de%20donn%C3%A9es%20pr%C3%AAt
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-03-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Reprography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- diffusion-transfer-reversal
1, fiche 7, Anglais, diffusion%2Dtransfer%2Dreversal
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- DTR 1, fiche 7, Anglais, DTR
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Reprographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- inversion-transfert par diffusion
1, fiche 7, Français, inversion%2Dtransfert%20par%20diffusion
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1980-04-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- detour 1, fiche 8, Anglais, detour
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 3, fiche 8, Français, - d%C3%A9tour
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- director of training and research 1, fiche 9, Anglais, director%20of%20training%20and%20research
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 9, La vedette principale, Français
- directeur de la formation et de la recherche 1, fiche 9, Français, directeur%20de%20la%20formation%20et%20de%20la%20recherche
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


