TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DTS [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-07-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Mental Disorders
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- delirium tremens
1, fiche 1, Anglais, delirium%20tremens
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DT's 1, fiche 1, Anglais, DT%27s
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- alcoholic delirium 2, fiche 1, Anglais, alcoholic%20delirium
correct
- alcohol withdrawal-induced delirium 3, fiche 1, Anglais, alcohol%20withdrawal%2Dinduced%20delirium
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An acute condition that is particularly apt to occur if the alcoholic is suddenly deprived of drink. 1, fiche 1, Anglais, - delirium%20tremens
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Troubles mentaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- delirium tremens
1, fiche 1, Français, delirium%20tremens
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- délire alcoolique 2, fiche 1, Français, d%C3%A9lire%20alcoolique
correct, nom masculin
- délire du sevrage alcoolique 2, fiche 1, Français, d%C3%A9lire%20du%20sevrage%20alcoolique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Délire aigu accompagné d'agitation et de tremblement, et qui est particulier aux alcooliques. 3, fiche 1, Français, - delirium%20tremens
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Trastornos mentales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- delirium tremens
1, fiche 1, Espagnol, delirium%20tremens
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2008-07-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- diagnostic test scenario 1, fiche 2, Anglais, diagnostic%20test%20scenario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A dynamic test scenario consisting of a single Primary Malfunction and a number of Secondary Malfunctions that requires SS [shift supervisor] candidates at multi-unit plants to demonstrate their ability to independently monitor the evolution of plant conditions, recognize abnormalities, determine their significance, diagnose malfunctions, and select the relevant procedures to address them or determine the required course of actions when procedures do not exist or are deficient. 1, fiche 2, Anglais, - diagnostic%20test%20scenario
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- scénario d'examen de diagnostic
1, fiche 2, Français, sc%C3%A9nario%20d%27examen%20de%20diagnostic
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SED 1, fiche 2, Français, SED
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Scénario d'examen dynamique comportant une seule défaillance principale et un certain nombre de défaillances secondaires qui exigent que les candidats CQ [chef de quart] des centrales à plusieurs tranches démontrent leur aptitude personnelle à surveiller l'évolution des conditions de la centrale, à constater des conditions anormales et à en déterminer l'importance, à diagnostiquer les défaillances et à déterminer les procédures à exécuter suite à ces défaillances ou la marche à suivre faute de procédures ou si celles-ci ne suffisent pas. 1, fiche 2, Français, - sc%C3%A9nario%20d%27examen%20de%20diagnostic
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-05-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Telecommunications Transmission
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- decoding time-stamp
1, fiche 3, Anglais, decoding%20time%2Dstamp
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DTS 1, fiche 3, Anglais, DTS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A field that may be present in a packet header that indicates the time than an access unit is decoded in the system target decoder. 1, fiche 3, Anglais, - decoding%20time%2Dstamp
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infographie
- Transmission (Télécommunications)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- estampille de décodage
1, fiche 3, Français, estampille%20de%20d%C3%A9codage
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DTS 1, fiche 3, Français, DTS
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Champ qui peut figurer dans un en-tête de paquet pour indiquer le moment auquel une unité d'accès est sensée être décodée dans le décodeur de référence système. 1, fiche 3, Français, - estampille%20de%20d%C3%A9codage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Técnicas de video
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- indicación de tiempo de decodificación
1, fiche 3, Espagnol, indicaci%C3%B3n%20de%20tiempo%20de%20decodificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-12-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Defence Terminology Section
1, fiche 4, Anglais, Defence%20Terminology%20Section
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DTS 1, fiche 4, Anglais, DTS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Defence Terminology Section; DTS: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 4, Anglais, - Defence%20Terminology%20Section
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Defense Terminology Section
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Section de terminologie de la Défense
1, fiche 4, Français, Section%20de%20terminologie%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- STD 1, fiche 4, Français, STD
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Section de terminologie de la Défense; STD : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 4, Français, - Section%20de%20terminologie%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-04-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Digital Theater System
1, fiche 5, Anglais, Digital%20Theater%20System
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DTS 1, fiche 5, Anglais, DTS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A multi-channel encoding/decoding system] similar to Dolby Digital, but for real audiophiles--the sound data is less compressed on the DVD disc, giving theoretically better sound quality. 1, fiche 5, Anglais, - Digital%20Theater%20System
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Very little source material today contains DTS soundtracks. Many receivers include both Dolby Digital and DTS. 2, fiche 5, Anglais, - Digital%20Theater%20System
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Digital Theatre System
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Digital Theater System
1, fiche 5, Français, Digital%20Theater%20System
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DTS 1, fiche 5, Français, DTS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Système de codage/décodage numérique 6 canaux et de format sonore mis au point par les studios Universal (concurrent direct du système Dolby Digital). 1, fiche 5, Français, - Digital%20Theater%20System
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il est d'ailleurs d'une meilleure qualité que son concurrent (il compresse moins les données) [...] Pour les DVD, il est nécessaire que le lecteur soit certifié compatible DTS (au minimum) pour pouvoir exploiter ce système. 1, fiche 5, Français, - Digital%20Theater%20System
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
- Military (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Defense Transportation System
1, fiche 6, Anglais, Defense%20Transportation%20System
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DTS 1, fiche 6, Anglais, DTS
correct, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The worldwide transportation infrastructure that supports the Department of Defense (DoD) in peace and war. 2, fiche 6, Anglais, - Defense%20Transportation%20System
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Militaire (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Defense Transportation System
1, fiche 6, Français, Defense%20Transportation%20System
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Français
- DTS 2, fiche 6, Français, DTS
correct, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : FM 101-10-1, p. 4-1. 3, fiche 6, Français, - Defense%20Transportation%20System
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Decisions Tracking System
1, fiche 7, Anglais, Decisions%20Tracking%20System
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- DTS 1, fiche 7, Anglais, DTS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 7, Anglais, - Decisions%20Tracking%20System
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système de suivi des décisions
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20d%C3%A9cisions
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SSD 1, fiche 7, Français, SSD
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Application personnalisée écrite en FoxPro et soutenue par la Division des services d'information, Commission de l'immigration et du statut de réfugié. 2, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20d%C3%A9cisions
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20d%C3%A9cisions
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-08-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- System Names
- Federal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Docket Tracking System 1, fiche 8, Anglais, Docket%20Tracking%20System
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source: HRDC-RHQ (B) Insurance [Human Resources Development Canada]. 1, fiche 8, Anglais, - Docket%20Tracking%20System
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration fédérale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Système de suivi des données
1, fiche 8, Français, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SSD 1, fiche 8, Français, SSD
nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-08-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Informatics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Development Technology Support 1, fiche 9, Anglais, Development%20Technology%20Support
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Informatique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Soutien technologique à l'élaboration
1, fiche 9, Français, Soutien%20technologique%20%C3%A0%20l%27%C3%A9laboration
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une section. 1, fiche 9, Français, - Soutien%20technologique%20%C3%A0%20l%27%C3%A9laboration
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-01-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- District Technical Services 1, fiche 10, Anglais, District%20Technical%20Services
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- District Technical Service
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Services techniques de district
1, fiche 10, Français, Services%20techniques%20de%20district
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- STD 1, fiche 10, Français, STD
nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Service technique de district
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-07-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- digital terrain system 1, fiche 11, Anglais, digital%20terrain%20system
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 11, La vedette principale, Français
- système à base de cartes numérisées
1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20base%20de%20cartes%20num%C3%A9ris%C3%A9es
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-05-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- System Names
- Insurance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Document Tracking System 1, fiche 12, Anglais, Document%20Tracking%20System
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Assurances
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Système de gestion informatisée des dossiers 1, fiche 12, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20informatis%C3%A9e%20des%20dossiers
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Système permettant de retracer les dossiers au moyen de codes à barres 1, fiche 12, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20informatis%C3%A9e%20des%20dossiers
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Source : Texte no 4802816 1, fiche 12, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20informatis%C3%A9e%20des%20dossiers
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- document tracking system 1, fiche 13, Anglais, document%20tracking%20system
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- système de dépistage des documents
1, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9pistage%20des%20documents
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Système utilisé dans le traitement des demandes de prestations d'assurance-chômage. 1, fiche 13, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9pistage%20des%20documents
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Source : agent d'assurance, bureau de Moncton. 1, fiche 13, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9pistage%20des%20documents
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- System Names
- Federal Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Departmental Tracking System 1, fiche 14, Anglais, Departmental%20Tracking%20System
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration fédérale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Système de suivi du Ministère
1, fiche 14, Français, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20du%20Minist%C3%A8re
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SSM 1, fiche 14, Français, SSM
nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1989-07-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- data termination system
1, fiche 15, Anglais, data%20termination%20system
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- DTS 2, fiche 15, Anglais, DTS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Inexpensive local microwave distribution through low-power microwave terminals on buildings of office windows. 1, fiche 15, Anglais, - data%20termination%20system
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
"Data communications ends machine isolation". 1, fiche 15, Anglais, - data%20termination%20system
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- système terminal de transfert des données
1, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20terminal%20de%20transfert%20des%20donn%C3%A9es
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1988-06-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Director, Technical Security 1, fiche 16, Anglais, Director%2C%20Technical%20Security
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
TDIR: Technical Security Directorate. 1, fiche 16, Anglais, - Director%2C%20Technical%20Security
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- directeur de la Sécurité technique 1, fiche 16, Français, directeur%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20technique
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1985-12-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- System Names
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Departmental Transfer System 1, fiche 17, Anglais, Departmental%20Transfer%20System
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Système ministériel de mutation
1, fiche 17, Français, Syst%C3%A8me%20minist%C3%A9riel%20de%20mutation
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Titres tirés d'un lexique de sigles préparé par la section de traduction Environnement le 1er janvier 1985. 1, fiche 17, Français, - Syst%C3%A8me%20minist%C3%A9riel%20de%20mutation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1985-04-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Director of Technical Support 1, fiche 18, Anglais, Director%20of%20Technical%20Support
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Directeur du soutien technique
1, fiche 18, Français, Directeur%20du%20soutien%20technique
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- DST 1, fiche 18, Français, DST
nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- direct time study 1, fiche 19, Anglais, direct%20time%20study
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 19, La vedette principale, Français
- chronométrage direct
1, fiche 19, Français, chronom%C3%A9trage%20direct
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


