TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DUAL [3 fiches]

Fiche 1 1991-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Plane Geometry
CONT

Two regular polyhedra are said to be dual if one could be formed by connecting the centre points of the adjacent faces of the other.

Français

Domaine(s)
  • Géométrie plane
DEF

Se dit d'un polyèdre qui est le dual d'un autre.

CONT

Exemples de polyèdres duaux l'un de l'autre : la bipyramide et le prisme, le cube et l'octaèdre, le dodécaèdre et l'icosaèdre, le petit dodécaèdre étoilé et le grand dodécaèdre; le tétraèdre est son propre dual.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1982-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Grammar
DEF

A grammatical category of number referring to two items as opposed to singular (one item) or plural (more than two items). Ancient Greek, Sanskrit and Old Slavonic all had three number forms, singular, dual and plural.

Français

Domaine(s)
  • Grammaire
DEF

nombre grammatical, distinct du singulier et du pluriel, qui est employé dans les conjugaisons et les déclinaisons pour indiquer qu'il s'agit de deux êtres ou objets. Le duel existe entre autres en sanskrit, grec, gotique et arabe.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1980-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

Glossaire angl.-Fr. ENSAM.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :