TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DUAL SCALE NUMBER WELDING FILTER [1 fiche]

Fiche 1 2013-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Glass
  • Electromagnetic Radiation
  • Protective Clothing
  • The Eye
DEF

A protective filter with two different scale numbers (light and dark zones) that are divided into a maximum of three areas of the filter.

OBS

The light zone is used for brief viewing when setting the electrode to the weld and igniting it. The dark zone is used for viewing the welding process.

OBS

If divided into two zones, one zone is light and the other is dark. If divided into three zones, then the central zone is generally dark, with the zones above and below being light.

OBS

welding filter with dual scale number: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • dual scale number welding filter

Français

Domaine(s)
  • Verres d'optique
  • Rayonnements électromagnétiques
  • Vêtements de protection
  • Oeil
DEF

Filtre protecteur avec deux numéros d'échelon différents (zone claire et zone sombre) divisés au maximum en trois zones de filtre.

OBS

La zone claire permet une observation rapide du pointage de l'électrode sur la soudure et de l'amorçage de l'arc. La zone sombre permet d'observer le processus de soudage.

OBS

S'il est divisé en deux zones, l'une est claire et l'autre est sombre. S'il est divisé en trois zones, la zone centrale est alors généralement sombre, alors que les zones supérieure et inférieure sont claires.

OBS

filtre de soudage à double numéro d'échelon : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :