TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DUAL WHEEL [1 fiche]

Fiche 1 2008-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Landing Gear (Aeroindustry)
OBS

dual wheels: term rarely used in the singular (dual wheel).

OBS

dual wheels; twin wheels; DW : terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • dual wheel

Français

Domaine(s)
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
DEF

Jambe de train d'atterrissage d'aéronef, comportant deux roues jumelées.

OBS

roues jumelées : terme rarement utilisé au singulier (roue jumelée).

OBS

roues jumelées; diabolo; DW : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

diabolo : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Terme(s)-clé(s)
  • roue jumelée

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tren de aterrizaje (Industria aeronáutica)
OBS

ruedas gemelas; DW : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :