TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DX [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-01-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- diagnosis
1, fiche 1, Anglais, diagnosis
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Dx 2, fiche 1, Anglais, Dx
correct
- DX 2, fiche 1, Anglais, DX
correct
- dx 2, fiche 1, Anglais, dx
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The determination of the nature of a disease by means of its signs and symptoms and the results of investigations. 3, fiche 1, Anglais, - diagnosis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The establishment of a diagnosis also means ruling out other diseases and causal factors for the clinical manifestations. 3, fiche 1, Anglais, - diagnosis
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
diagnosis: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 1, Anglais, - diagnosis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- diagnostic
1, fiche 1, Français, diagnostic
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Détermination de la nature d'une maladie d’après ses signes et symptômes et les résultats des examens d’investigation. 2, fiche 1, Français, - diagnostic
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L’établissement du diagnostic implique aussi l’exclusion des autres maladies et facteurs étiologiques susceptibles d’expliquer les manifestations cliniques. 2, fiche 1, Français, - diagnostic
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
diagnostic : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 1, Français, - diagnostic
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Diagnostic anatomo-pathologique, biopsique, histologique. 4, fiche 1, Français, - diagnostic
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- diagnóstico
1, fiche 1, Espagnol, diagn%C3%B3stico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- diagnosis 2, fiche 1, Espagnol, diagnosis
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Military Freefall Parachutist Instructor
1, fiche 2, Anglais, Military%20Freefall%20Parachutist%20Instructor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DX: trade specialty qualification code. 2, fiche 2, Anglais, - Military%20Freefall%20Parachutist%20Instructor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Instructeur parachutiste - Chute libre style militaire
1, fiche 2, Français, Instructeur%20parachutiste%20%2D%20Chute%20libre%20style%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DX : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 2, Français, - Instructeur%20parachutiste%20%2D%20Chute%20libre%20style%20militaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-02-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Applied Arts (General)
- Architecture
- Urban Studies
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Design Exchange
1, fiche 3, Anglais, Design%20Exchange
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Design Exchange is Canada's only institution dedicated to the practice and investigation of design in all disciplines. This includes Fashion, Industrial and Interior Design, Architecture, Visual Communications (Graphic and New Media), Landscape and Urban Design. 1, fiche 3, Anglais, - Design%20Exchange
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Title confirmed with the organization. 2, fiche 3, Anglais, - Design%20Exchange
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DX
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Arts appliqués (Généralités)
- Architecture
- Urbanisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Design Exchange
1, fiche 3, Français, Design%20Exchange
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme 2, fiche 3, Français, - Design%20Exchange
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-01-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- DX
1, fiche 4, Anglais, DX
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
One of the three components of the GPS baseline computed between two points occupied with GPS. 1, fiche 4, Anglais, - DX
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 4, La vedette principale, Français
- DX
1, fiche 4, Français, DX
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Une des trois composantes de la ligne de base GPS calculées entre deux points où sont effectuées des mesures avec le GPS. 1, fiche 4, Français, - DX
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-09-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Photography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- data exchange
1, fiche 5, Anglais, data%20exchange
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DX 1, fiche 5, Anglais, DX
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Electrical coding system employed in 35 mm format film that communicates film speed, type and exposure length to the camera. 1, fiche 5, Anglais, - data%20exchange
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- code DX
1, fiche 5, Français, code%20DX
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Système de codage électrique utilisé en format 35 mm, permettant de transmettre à l'appareil-photo des données relatives à la sensibilité du film, au type de film ainsi qu'au nombre de poses. 2, fiche 5, Français, - code%20DX
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DX pour «Data Exchange». 2, fiche 5, Français, - code%20DX
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1988-11-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telegraph Codes
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- DX
1, fiche 6, Anglais, DX
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- D.X. 2, fiche 6, Anglais, D%2EX%2E
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Distance. 2, fiche 6, Anglais, - DX
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Codes télégraphiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- DX
1, fiche 6, Français, DX
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Symbole signifiant en Code Morse international "longue distance", et emprunté par divers pays pour désigner l'activité consistant à écouter des émissions éloignées, soit sur ondes courtes, soit à l'aide d'un poste de radio amateur. 1, fiche 6, Français, - DX
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Faire de l'écoute DX (DXing en anglais); auditeur DX (DXer). 1, fiche 6, Français, - DX
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Comité recommande d'adopter le symbole DX en français. 1, fiche 6, Français, - DX
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- CF188 Familiarization
1, fiche 7, Anglais, CF188%20Familiarization
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
DX: classification specialty qualification code. 2, fiche 7, Anglais, - CF188%20Familiarization
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- CF188 Notions élémentaires
1, fiche 7, Français, CF188%20Notions%20%C3%A9l%C3%A9mentaires
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
DX : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 7, Français, - CF188%20Notions%20%C3%A9l%C3%A9mentaires
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-06-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Thermodynamics
- Refrigerating Machines and Appliances
- Aerodynamics and Theory of Gases
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- direct expansion
1, fiche 8, Anglais, direct%20expansion
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- dry expansion 3, fiche 8, Anglais, dry%20expansion
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Evaporators may be direct expansion - that is, acting directly to cool a space or product - or they may operate as indirect-expansion units to cool a secondary medium, such as water or a brine, which, in turn is pumped to a more distant point of utilization. 4, fiche 8, Anglais, - direct%20expansion
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Direct expansion type. In a direct expansion cooler the refrigerant is expanded inside tubes and vaporized completely before recirculation. 1, fiche 8, Anglais, - direct%20expansion
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Thermodynamique
- Machines frigorifiques
- Théorie des gaz et aérodynamique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- détente directe
1, fiche 8, Français, d%C3%A9tente%20directe
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé très souvent dans la technique frigorifique (...) pour désigner un système de refroidissement dans lequel l'évaporateur est placé directement au contact du milieu à refroidir. Il y a lieu de préciser qu'il s'agit bien d'un évaporateur, c'est-à-dire d'un élément refroidi directement par la détente d'un fluide frigorigène au travers d'une soupape de laminage (détendeur), et non pas d'une batterie froide alimentée par un fluide "secondaire" (ou intermédiaire) tel que l'eau glacée, saumure, etc. Dans ce dernier cas, il s'agirait d'un système à détente indirecte (...) 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9tente%20directe
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :