TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
E-LIBRARY [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-12-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- CPC E-Library 1, fiche 1, Anglais, CPC%20E%2DLibrary
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- E-Library 1, fiche 1, Anglais, E%2DLibrary
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CPC: Canadian Police College. 1, fiche 1, Anglais, - CPC%20E%2DLibrary
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
E: electronic. 1, fiche 1, Anglais, - CPC%20E%2DLibrary
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- CPC Electronic Library
- Canadian Police College E-Library
- Canadian Police College Electronic Library
- Electronic Library
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Cyberthèque du CCP
1, fiche 1, Français, Cyberth%C3%A8que%20du%20CCP
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Cyberthèque 1, fiche 1, Français, Cyberth%C3%A8que
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CCP : Collège canadien de police. 1, fiche 1, Français, - Cyberth%C3%A8que%20du%20CCP
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Cyberthèque du Collège canadien de police
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-06-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Library Science (General)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- virtual library
1, fiche 2, Anglais, virtual%20library
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cyberlibrary 2, fiche 2, Anglais, cyberlibrary
correct
- online library 3, fiche 2, Anglais, online%20library
correct
- on-line library 4, fiche 2, Anglais, on%2Dline%20library
correct
- electronic library 5, fiche 2, Anglais, electronic%20library
correct, voir observation
- e-library 6, fiche 2, Anglais, e%2Dlibrary
correct, voir observation
- cybrary 7, fiche 2, Anglais, cybrary
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An Internet accessed collection of documents that are physically placed in different libraries. 8, fiche 2, Anglais, - virtual%20library
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An online library is a collection of 'hyperlinks' to World Wide Web resources ('Website') found on the Internet. 9, fiche 2, Anglais, - virtual%20library
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
WHAT IS THIS? WHERE AM I? You are in Muir Cybrary! What is a cybrary? A cybrary is an online library. Our cybrary is a collection of information that is printed on a computer screen instead of on the pages of a book. 7, fiche 2, Anglais, - virtual%20library
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "digital library." 10, fiche 2, Anglais, - virtual%20library
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bibliothéconomie (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bibliothèque virtuelle
1, fiche 2, Français, biblioth%C3%A8que%20virtuelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cyberbibliothèque 2, fiche 2, Français, cyberbiblioth%C3%A8que
correct, nom féminin
- cyberthèque 3, fiche 2, Français, cyberth%C3%A8que
correct, nom féminin
- bibliothèque en ligne 4, fiche 2, Français, biblioth%C3%A8que%20en%20ligne
correct, nom féminin
- bibliothèque électronique 5, fiche 2, Français, biblioth%C3%A8que%20%C3%A9lectronique
correct, voir observation, nom féminin
- fonds délocalisé d'ouvrages 6, fiche 2, Français, fonds%20d%C3%A9localis%C3%A9%20d%27ouvrages
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La bibliothèque virtuelle fournira un méta-catalogue, ou catalogue virtuel, qui permettra aux lecteurs de connaître instantanément l'emplacement des livres et de rendre plus précises leurs recherches bibliographiques. 6, fiche 2, Français, - biblioth%C3%A8que%20virtuelle
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
L'objectif de cette bibliothèque en ligne est de regrouper le plus grand nombre de liens vers des articles, des ouvrages et diverses sources traitant de l'Océanie et de ses différents archipels. 7, fiche 2, Français, - biblioth%C3%A8que%20virtuelle
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Le lecteur de Tolbiac (siège de la BNF) aura accès à un fonds délocalisé d'ouvrages du XVIe siècle et de la Renaissance, regroupant les sources parisiennes, lyonnaises et autres. 6, fiche 2, Français, - biblioth%C3%A8que%20virtuelle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «bibliothèque numérique». 8, fiche 2, Français, - biblioth%C3%A8que%20virtuelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Biblioteconomía (Generalidades)
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- biblioteca virtual
1, fiche 2, Espagnol, biblioteca%20virtual
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :