TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EDGING [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- edging
1, fiche 1, Anglais, edging
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Climbing by precise placement of the edges of the climbing shoe soles on tiny ledges of rock. 2, fiche 1, Anglais, - edging
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The practice of placing the very edge of the boot on any hold which is clear-cut ... is called edging. The word "edge" applies not only to the boot's running edge, but also to the "edge" which forms the top of the hold ... The edge of the boot is placed directly on the hold and the sole finds purchase by conforming onto the rock ... the edge of the boot must be applied to the foothold at the angle of the hold, which requires ankle flexibility and that angle must be maintained while your weight is on it. 3, fiche 1, Anglais, - edging
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- calage
1, fiche 1, Français, calage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- arêtage 2, fiche 1, Français, ar%C3%AAtage
proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Technique d'escalade qui consiste à appuyer l'arête intérieure ou extérieure du chausson directement sur une aspérité relativement carrée d'un rocher et à se servir de cet appui pour progresser avec les mains et les transferts de poids successifs. 2, fiche 1, Français, - calage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le calage. [...] Il caractérise l'action sur un relief : le bord de la semelle de la chaussure (carré interne, externe ou bout de pieds) s'appuie de façon précise sur les «grattons» ou les «réglettes». Son utilisation s'effectue par transfert du centre de gravité au-dessus et légèrement en avant de l'appui afin de prévenir les déséquilibres arrière. Trois paramètres conditionnent l'efficacité de la tenue du calage : la précision du point d'application de la force sur le relief rencontré, la fixité de la cheville, la justesse des alignements appuis-bassin, puis de l'alignement bassin-tronc permet la continuité de la transmission des forces. 2, fiche 1, Français, - calage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «arêtage» est un néologisme créé par l'Office de langue française. 3, fiche 1, Français, - calage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-04-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Woodworking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- edging
1, fiche 2, Anglais, edging
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An operation that consists of removing wany edges, either with parallel saw kerfs that are perpendicular to the sides of a plank or board, or by using chipping heads, thus producing boards with predetermined widths and uniform throughout their length. 1, fiche 2, Anglais, - edging
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail du bois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- délignage
1, fiche 2, Français, d%C3%A9lignage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à éliminer les rives flacheuses, soit par traits de scie parallèles perpendiculaires aux faces d'un plateau ou d'une planche, soit au moyen de têtes de déchiquetage, produisant des planches de largeur prédéterminée et uniformes sur toute leur longueur. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9lignage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- edging
1, fiche 3, Anglais, edging
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- edge setting 2, fiche 3, Anglais, edge%20setting
correct, nom
- edge set 3, fiche 3, Anglais, edge%20set
correct, nom
- canting 2, fiche 3, Anglais, canting
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tilting the skis so that the edges dig into the snow to gain a firm hold. 4, fiche 3, Anglais, - edging
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A progressive increase of edging at the completion of a turn, accompanied by an increased pivoting action of the feet and legs. 3, fiche 3, Anglais, - edging
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prise de carres
1, fiche 3, Français, prise%20de%20carres
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- prise de carre 2, fiche 3, Français, prise%20de%20carre
correct, voir observation, nom féminin
- angle de prise de carres 3, fiche 3, Français, angle%20de%20prise%20de%20carres
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Action de] pencher les skis de façon à ce que les carres mordent dans la neige et assurent un appui ferme au skieur. 4, fiche 3, Français, - prise%20de%20carres
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais "edging" signifie à la fois «prise de carres» (le fait de se servir des carres, dans un virage par exemple), et «angle de prise de carres» (l'angle formé par cette prise de carre(s), selon qu'il est accentué ou non). Comme le mouvement a un effet sur un ou sur deux skis, le terme peut s'écrire avec «carre(s)» au singulier ou au pluriel. 5, fiche 3, Français, - prise%20de%20carres
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- canteo
1, fiche 3, Espagnol, canteo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- toma de cantos 1, fiche 3, Espagnol, toma%20de%20cantos
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-06-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- edging
1, fiche 4, Anglais, edging
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A linear barrier between two surface materials; commonly used between a lawn and gravel. 2, fiche 4, Anglais, - edging
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Method of making textured edging. A molded barrier edging for use in lawns and gardens [which] may be used to surround an entire garden or plot of land, encircle the base of a tree, or provide a border between a landscaped area at the foot of a building and other land. 3, fiche 4, Anglais, - edging
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Edging/Barriers - grass/garden interface. a) Barrier edging (such as plastic edging at least 6" deep). ... - leave at least 1/4" to ½" above the ground ... - extend ends of edging along the side of any solid barrier in the direction of the lawn (such as along the house or a sidewalk). b) Flat edging (to accommodate the wheels of a lawn mower). - some sort of flat continuous edging (such as bricks, paving stones, or stones) should be placed inside the lawn edging (on the garden side) so that the lawn mower wheels could ride on them ... 4, fiche 4, Anglais, - edging
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Barrier edging; lawn edging. 5, fiche 4, Anglais, - edging
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Continuous, flat, raised edging; plastic edging. 5, fiche 4, Anglais, - edging
Record number: 4, Textual support number: 3 PHR
Garden side of an edging. 5, fiche 4, Anglais, - edging
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bordure
1, fiche 4, Français, bordure
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bordure de séparation 2, fiche 4, Français, bordure%20de%20s%C3%A9paration
correct, nom féminin
- bordure de délimitation 3, fiche 4, Français, bordure%20de%20d%C3%A9limitation
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les bordures servent à séparer des espaces ayant des fonctions différentes (un stationnement d'un sentier pédestre) ou à limiter des matériaux, des textures, définir des transitions, les lignes particulières d'un design ou encore diriger les eaux de drainage. Elles minimisent [sic : réduisent] aussi l'entretien en empêchant les matériaux granulaires de déborder sur les pelouses. Mais les bordures sont surtout utiles et nécessaires au maintien et à la stabilité de certains pavages tels que l'asphalte et les dallages non cimentés. 4, fiche 4, Français, - bordure
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Bordure pelouse/terre ou pelouse/parterre de fleurs. Si EverEdge [marque déposée] doit maintenir une pelouse en position, il conviendra d'enterrer au moins 1/3 du corps de la bordure avec les pointes. La bordure EverEdge devra être positionnée environ 15 mm en dessous du niveau de tonte de l'herbe, ou, dans le cas d'une séparation avec un parterres de fleurs, à niveau avec la terre. 5, fiche 4, Français, - bordure
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Bordure à planter. Bois exotique. 20 x 55 cm. [...] La bordure permet de délimiter les différentes parties de votre jardin : allée en gravier, parterre de fleurs, potager, pelouse... 6, fiche 4, Français, - bordure
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Bordure à niveau avec la terre, en saillie, enterrée, plate, saillante; décorative, nette; de béton, de bois, de pierres, de galets. 7, fiche 4, Français, - bordure
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Bordure pelouse/terre; bordure pelouse/parterre de fleurs; bordure (de) pavé, (de) pelouse, (de) trottoir; bordure barrière; bordure formant une barrière; bordure séparation; bordure de séparation. 7, fiche 4, Français, - bordure
Record number: 4, Textual support number: 3 PHR
Coupe-bordure; dresse-bordure. 7, fiche 4, Français, - bordure
Record number: 4, Textual support number: 4 PHR
Corps de bordure. 7, fiche 4, Français, - bordure
Record number: 4, Textual support number: 5 PHR
La bordure borde, délimite, sépare les parterres. 7, fiche 4, Français, - bordure
Record number: 4, Textual support number: 6 PHR
Pierres dressées en bordure. 7, fiche 4, Français, - bordure
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura paisajista
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- rebordeador
1, fiche 4, Espagnol, rebordeador
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- ribete 1, fiche 4, Espagnol, ribete
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-10-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
- Wood Sawing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- edging
1, fiche 5, Anglais, edging
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A] board ... with bark to be removed. 1, fiche 5, Anglais, - edging
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
- Sciage du bois
Fiche 5, La vedette principale, Français
- planche flacheuse
1, fiche 5, Français, planche%20flacheuse
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] planche [sur laquelle] on doit enlever de l'écorce. 1, fiche 5, Français, - planche%20flacheuse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-10-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plywood
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- banding
1, fiche 6, Anglais, banding
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- lipping 2, fiche 6, Anglais, lipping
correct, voir observation
- railing 2, fiche 6, Anglais, railing
correct, États-Unis
- edge banding 3, fiche 6, Anglais, edge%20banding
correct
- edging strip 4, fiche 6, Anglais, edging%20strip
correct
- edging 5, fiche 6, Anglais, edging
correct
- edge strip 5, fiche 6, Anglais, edge%20strip
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A strip of wood or other material applied to the edge of a ... panel, core ... generally with its grain parallel to the edge. 2, fiche 6, Anglais, - banding
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
This banding facilitates shaping of the edge of the piece and serves to conceal the end or edge of any core. 2, fiche 6, Anglais, - banding
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
According to Terminology of Forest Science, Technology Practice and Products, "lipping" is used in the Commonwealth. 6, fiche 6, Anglais, - banding
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
banding: term reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 4, fiche 6, Anglais, - banding
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Contreplaqués
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bande de chant
1, fiche 6, Français, bande%20de%20chant
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Plate-bande en bois, ou bande adhésive utilisée en menuiserie pour le placage du chant des planches et agglomérés de bois. 1, fiche 6, Français, - bande%20de%20chant
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Chant. (Parfois écrit champ.) 1, fiche 6, Français, - bande%20de%20chant
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Ruban composé de bois, de vinyle, etc., généralement collé, servant à protéger et à décorer le chant visible d'un panneau. 2, fiche 6, Français, - bande%20de%20chant
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le Grand Dictionnaire Encyclopédique Larousse traite de façon générique la notion de «alaise» (ou alèse), qui peut aussi être une bande de chant, en la définissant comme une «pièce ou bande de bois massif rapportée en rive d'un panneau [...] pour en habiller le chant et le renforcer». 2, fiche 6, Français, - bande%20de%20chant
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- bande de champ
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-08-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Wood
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- edging
1, fiche 7, Anglais, edging
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A piece of waste wood produced in edging. 1, fiche 7, Anglais, - edging
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- edgings
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sortes de bois
Fiche 7, La vedette principale, Français
- délignure
1, fiche 7, Français, d%C3%A9lignure
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Déchet de bois avec flache, résultant du délignage. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9lignure
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- délignures
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-04-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- edging 1, fiche 8, Anglais, edging
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- edge-binding 1, fiche 8, Anglais, edge%2Dbinding
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The process of applying protective tape to the edges of map sheets. 2, fiche 8, Anglais, - edging
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bordage
1, fiche 8, Français, bordage
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Opération visant à consolider les bords d'une carte à l'aide d'un ruban que l'on applique sur les deux côtés de l'arête du support. 1, fiche 8, Français, - bordage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-06-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- edging
1, fiche 9, Anglais, edging
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Controlling the plate width or the edge shape during rolling operations. 2, fiche 9, Anglais, - edging
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- laminage de rives
1, fiche 9, Français, laminage%20de%20rives
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-02-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- edging 1, fiche 10, Anglais, edging
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The edging or steering phase of a turn down and across the slope takes place once the skis have been displaced from one side to the other onto the metal edges. 2, fiche 10, Anglais, - edging
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 10, La vedette principale, Français
- prise de carre
1, fiche 10, Français, prise%20de%20carre
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- prise de carres 2, fiche 10, Français, prise%20de%20carres
nom féminin
- angle de prise de carres 2, fiche 10, Français, angle%20de%20prise%20de%20carres
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Inclinaison de la baguette d'acier qui borde le ski, vers l'amont ou l'aval. 3, fiche 10, Français, - prise%20de%20carre
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La prise de carre est donc l'angle qu'il faut former entre les skis et la neige. Cet angle va varier à l'infini compte tenu de la pente, de la neige, de la vitesse et de l'ampleur du virage. 4, fiche 10, Français, - prise%20de%20carre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-08-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Plastic Materials
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- edging 1, fiche 11, Anglais, edging
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Arborite. 2, fiche 11, Anglais, - edging
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Matières plastiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bordure 1, fiche 11, Français, bordure
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Arborite. 2, fiche 11, Français, - bordure
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
(descriptif). 1, fiche 11, Français, - bordure
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-12-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- edging 1, fiche 12, Anglais, edging
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
the act or practice of practice of attractively and appropriately defining the edge of landscape design elements, using animate or inanimate objects; the material used for this purpose 1, fiche 12, Anglais, - edging
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- délimitation
1, fiche 12, Français, d%C3%A9limitation
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Glossaire 36 1, fiche 12, Français, - d%C3%A9limitation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1991-02-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- edging
1, fiche 13, Anglais, edging
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mise à la carre
1, fiche 13, Français, mise%20%C3%A0%20la%20carre
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1988-01-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- edging
1, fiche 14, Anglais, edging
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Climbing by precise placement of the edges of the climbing shoe soles on tiny ledges of rock. 1, fiche 14, Anglais, - edging
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The term "edging" and its definition were found in Michael Loughman's "Learning to Rock Climb", 1981, p. 135. 1, fiche 14, Anglais, - edging
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 14, La vedette principale, Français
- grattonage
1, fiche 14, Français, grattonage
correct, proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Gratonner : Grimper sur des prises minuscules. 2, fiche 14, Français, - grattonage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1985-05-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Optical Glass
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- edge grinding 1, fiche 15, Anglais, edge%20grinding
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- edging 1, fiche 15, Anglais, edging
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Verres d'optique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- débordage
1, fiche 15, Français, d%C3%A9bordage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à meuler le contour (généralement circulaire) d'une lentille, de façon à bien définir son diamètre. 2, fiche 15, Français, - d%C3%A9bordage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1982-02-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Plastic Materials
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- edging 1, fiche 16, Anglais, edging
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Arborite. 2, fiche 16, Anglais, - edging
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Matières plastiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ébarbage 1, fiche 16, Français, %C3%A9barbage
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- rognage 1, fiche 16, Français, rognage
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Arborite. 2, fiche 16, Français, - %C3%A9barbage
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
(finition). 1, fiche 16, Français, - %C3%A9barbage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1982-02-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Plastic Materials
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- edging 1, fiche 17, Anglais, edging
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Arborite. 2, fiche 17, Anglais, - edging
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Matières plastiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- coupe de bordure 1, fiche 17, Français, coupe%20de%20bordure
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Arborite. 2, fiche 17, Français, - coupe%20de%20bordure
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
(fabrication). 1, fiche 17, Français, - coupe%20de%20bordure
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :