TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EF [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Epidemiology
- Collaboration with Health Canada
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- etiologic fraction
1, fiche 1, Anglais, etiologic%20fraction
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EF 2, fiche 1, Anglais, EF
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- etiological fraction 3, fiche 1, Anglais, etiological%20fraction
correct, nom
- EF 4, fiche 1, Anglais, EF
correct, nom
- EF 4, fiche 1, Anglais, EF
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The etiologic fraction is the fraction of cases "caused" by exposure, in that exposure has played some role in the mechanism leading to a person's disease. 5, fiche 1, Anglais, - etiologic%20fraction
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- aetiologic fraction
- aetiological fraction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fraction étiologique
1, fiche 1, Français, fraction%20%C3%A9tiologique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FE 1, fiche 1, Français, FE
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La fraction étiologique, FE, est, par définition, la proportion de cas attribuables à l'exposition parmi les sujets exposés. 1, fiche 1, Français, - fraction%20%C3%A9tiologique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-04-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- enemy force
1, fiche 2, Anglais, enemy%20force
correct, voir observation, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EF 2, fiche 2, Anglais, EF
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
enemy force; EF: The plural form of this term (enemy forces) and the abbreviation were standardized by NATO in 2016. 3, fiche 2, Anglais, - enemy%20force
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- enemy forces
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- force ennemie
1, fiche 2, Français, force%20ennemie
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EF 2, fiche 2, Français, EF
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
force ennemie; EF : Le terme au pluriel (forces ennemies) et l'abréviation ont été normalisés par l'OTAN en 2016. 3, fiche 2, Français, - force%20ennemie
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- forces ennemies
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-04-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- external force
1, fiche 3, Anglais, external%20force
correct, voir observation, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- EF 2, fiche 3, Anglais, EF
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
external force; EF: The plural form of this term (external forces) and the abbreviation were standardized by NATO in 2016. 3, fiche 3, Anglais, - external%20force
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- external forces
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- force extérieure
1, fiche 3, Français, force%20ext%C3%A9rieure
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- EF 2, fiche 3, Français, EF
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
force extérieure; EF : Le terme au pluriel (forces extérieures) et l'abréviation ont été normalisés par l'OTAN en 2016. 3, fiche 3, Français, - force%20ext%C3%A9rieure
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- forces extérieures
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Environmental Economics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- emission factor
1, fiche 4, Anglais, emission%20factor
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- EF 2, fiche 4, Anglais, EF
correct, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- emission coefficient 3, fiche 4, Anglais, emission%20coefficient
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The relationship between the amount of pollution produced and the amount of raw material processed. 4, fiche 4, Anglais, - emission%20factor
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
emission factor: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 5, fiche 4, Anglais, - emission%20factor
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
emission factor; EF: term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 5, fiche 4, Anglais, - emission%20factor
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Économie environnementale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- facteur d'émission
1, fiche 4, Français, facteur%20d%27%C3%A9mission
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- coefficient d'émission 2, fiche 4, Français, coefficient%20d%27%C3%A9mission
correct, nom masculin, normalisé
- CE 3, fiche 4, Français, CE
correct, nom masculin, normalisé
- CE 3, fiche 4, Français, CE
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Coefficient empirique qui permet de calculer la quantité d'un polluant donné, par exemple de dioxyde de soufre, émise lorsqu'on brûle une quantité donnée d'un combustible, par exemple d'un charbon. 4, fiche 4, Français, - facteur%20d%27%C3%A9mission
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
facteur d'émission : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir. 5, fiche 4, Français, - facteur%20d%27%C3%A9mission
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
coefficient d'émission; CE : terme et abréviation normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 5, fiche 4, Français, - facteur%20d%27%C3%A9mission
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- factor de emisión
1, fiche 4, Espagnol, factor%20de%20emisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- coeficiente de emisión 2, fiche 4, Espagnol, coeficiente%20de%20emisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cantidad promedio de un contaminante emitido por una industria, en relación con la cantidad definida de material procesado. 3, fiche 4, Espagnol, - factor%20de%20emisi%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-08-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- The Heart
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ejection fraction
1, fiche 5, Anglais, ejection%20fraction
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- EF 1, fiche 5, Anglais, EF
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A measure of the percentage of the heart's blood volume that is pumped out with each heart beat. 1, fiche 5, Anglais, - ejection%20fraction
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cœur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fraction d'éjection
1, fiche 5, Français, fraction%20d%27%C3%A9jection
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- FE 2, fiche 5, Français, FE
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dans le langage médical, on utilise la fraction d'éjection pour parler de la force du cœur. Elle signifie le pourcentage de sang pompé dans la circulation à chaque battement. 3, fiche 5, Français, - fraction%20d%27%C3%A9jection
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-03-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Renewable Energy
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- energy factor
1, fiche 6, Anglais, energy%20factor
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- EF 1, fiche 6, Anglais, EF
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The overall efficiency of conventional storage type water heaters is determined through testing and is expressed as the energy factor (EF). 1, fiche 6, Anglais, - energy%20factor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Énergies renouvelables
Fiche 6, La vedette principale, Français
- facteur énergétique
1, fiche 6, Français, facteur%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- FE 1, fiche 6, Français, FE
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'efficacité globale des chauffe-eau à réservoir classique est déterminée par des essais et est exprimée sous forme d'un facteur énergétique (FE). 1, fiche 6, Français, - facteur%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-02-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- early finish date
1, fiche 7, Anglais, early%20finish%20date
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- EF 1, fiche 7, Anglais, EF
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- earliest finish date 2, fiche 7, Anglais, earliest%20finish%20date
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In the critical path method, the earliest time that a scheduled activity may be finished. 3, fiche 7, Anglais, - early%20finish%20date
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- date de fin au plus tôt
1, fiche 7, Français, date%20de%20fin%20au%20plus%20t%C3%B4t
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de la méthode du chemin critique, date la plus précoce à laquelle une activité de l'échéancier peut être terminée. 2, fiche 7, Français, - date%20de%20fin%20au%20plus%20t%C3%B4t
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Electronic Warfare Operations - EWO 1, fiche 8, Anglais, Electronic%20Warfare%20Operations%20%2D%20EWO
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
EF: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 8, Anglais, - Electronic%20Warfare%20Operations%20%2D%20EWO
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Opérations de guerre électronique - OGE
1, fiche 8, Français, Op%C3%A9rations%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20%2D%20OGE
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
EF : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 8, Français, - Op%C3%A9rations%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20%2D%20OGE
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-05-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- early finishdate
1, fiche 9, Anglais, early%20finishdate
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- EF 1, fiche 9, Anglais, EF
correct
- early finish 2, fiche 9, Anglais, early%20finish
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In the critical path method, the earliestpossible pointin time on which the incompleted portions of an activity can finish, based on the network logic and any schedule constraints. Early finsig dates can change as the project progresses and changed and made to the project plan. 1, fiche 9, Anglais, - early%20finishdate
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term related to the critical path method. 2, fiche 9, Anglais, - early%20finishdate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fin au plus tôt
1, fiche 9, Français, fin%20au%20plus%20t%C3%B4t
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-10-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- external force
1, fiche 10, Anglais, external%20force
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- EF 2, fiche 10, Anglais, EF
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Strength of materials deals with the relations between the external force applied to elastic bodies and the resulting deformations and stresses. 1, fiche 10, Anglais, - external%20force
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- force extérieure
1, fiche 10, Français, force%20ext%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- EF 2, fiche 10, Français, EF
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Si les forces extérieures appliquées croissent l'expérience montre que les corps naturels se déforment puis se rompent. 1, fiche 10, Français, - force%20ext%C3%A9rieure
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-09-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- English finish
1, fiche 11, Anglais, English%20finish
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- EF 1, fiche 11, Anglais, EF
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The highest machine finish that can be produced; a finish of uncoated book paper between that of high machine finish of conventional grades and supercalendered finish; the reason is that book paper for this finish is highly filled with a clay that takes a high polish. It is the best adapted of the machine finish papers to halftone screen printing by letterpress. Such a paper has a high bulking number of about 650 to 750 pages per 25 mm (1") for 67 g/m² (45 lbX25X38X500) weight. 1, fiche 11, Anglais, - English%20finish
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fini anglais
1, fiche 11, Français, fini%20anglais
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- fini à l'anglaise 2, fiche 11, Français, fini%20%C3%A0%20l%27anglaise
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Fini de surface qui se situe entre le fini machine et un fini obtenu par supercalandrage. C'est le plus haut fini pouvant être obtenu sur une machine à papier et le mieux adapté à l'impression des demi-tons (points de trame) typographiques. 1, fiche 11, Français, - fini%20anglais
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-01-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Enterprise Foundation
1, fiche 12, Anglais, Enterprise%20Foundation
correct, États-Unis
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- EF 2, fiche 12, Anglais, EF
correct, États-Unis
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Assists nonprofit neighborhood housing organizations that provide "decent, affordable housing" as well as other basic human needs for low-income families. 1, fiche 12, Anglais, - Enterprise%20Foundation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Enterprise Foundation
1, fiche 12, Français, Enterprise%20Foundation
correct, États-Unis
Fiche 12, Les abréviations, Français
- EF 2, fiche 12, Français, EF
correct, États-Unis
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Tactical Close Air Support - Helicopters
1, fiche 13, Anglais, Tactical%20Close%20Air%20Support%20%2D%20Helicopters
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
EF: classification specialty qualification code. 2, fiche 13, Anglais, - Tactical%20Close%20Air%20Support%20%2D%20Helicopters
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Appui tactique aérien rapproché - Hélicoptères
1, fiche 13, Français, Appui%20tactique%20a%C3%A9rien%20rapproch%C3%A9%20%2D%20H%C3%A9licopt%C3%A8res
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
EF : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 13, Français, - Appui%20tactique%20a%C3%A9rien%20rapproch%C3%A9%20%2D%20H%C3%A9licopt%C3%A8res
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


