TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EMBODIMENT [4 fiches]

Fiche 1 2013-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Patents (Law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
DEF

The tangible manifestation of an invention.

CONT

Embodiment: a specific, disclosed example of how an inventive concept, that is more generally stated elsewhere in the disclosure of a patent application or patent, can be put into practice.

OBS

Embodiments are less common in software or process patents than in manufacturing-related patents.

Français

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
DEF

La réalisation concrète et fonctionnelle d'une invention.

OBS

En matière de brevet d'invention, on a remarqué que le terme « embodiment » peut se traduire, selon le contexte, par : réalisation, interaction, mode de réalisation et incorporation.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Simulation (Cybernetic Systems)
DEF

A sense of bodily presence in cyberspace joined with a great plasticity of bodily representation.

Français

Domaine(s)
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
DEF

Un des aspects majeurs du cyberespace - la sensation de présence du corps alliée à une très grande souplesse de représentation de ce corps.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Constructions aéronautiques
DEF

Installation des réacteurs dans un avion.

CONT

2,2 milliards seront [...] affectés à «l'avionnage» du M88 c'est-à-dire à la production des 15 réacteurs qui seront nécessaires pour les cinq prototypes Rafale-D que Dassault fera voler progressivement à partir de 1991. (Libération 26.04.1989, p. 12 col. 5, Jean Guisnel).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :