TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EMU [12 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Groupe de la gestion des pièces à conviction : nom à éviter, car le terme «pièce à conviction» est plutôt l'équivalent d'«exhibit».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Dromaiidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Dromaiidae.

OBS

émeu d'Australie : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
DEF

An electrically powered suburban or metro train where a separate locomotive is not required because the traction drive and control system are contained under various cars in the train.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

The euro is the monetary unit of the European Economic and Monetary Union (EMU), which commenced on January 1999.

CONT

Use of the euro as a reserve currency is likely to evolve slowly, but the euro would begin as the second most important reserve currency and could, over time, rival the U.S. dollar.

OBS

EMU: Not to be confused with Economic and Monetary Union.

OBS

euro: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
CONT

L'euro est l'unité monétaire de l'Union économique et monétaire (UEM) européenne qui est entrée en vigueur le 1er janvier 1999.

CONT

Comment seront les euros? Il y aura 8 pièces échelonnées de 1 cent (un centième d'euro) à 2 euros, et sept billets : de 5 (gris), 10 (rouge), 20 (bleu), 50 (orange), 100 (vert), 200 (brun), et 500 (pourpre) euros dont l'image a été rendue publique le 13 décembre 1996, au sommet de Dublin.

OBS

euro : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
DEF

Moneda común europea aprobada en la Cumbre de Madrid en diciembre de 1995. Está previsto que en 1999 se utilice en operaciones financieras y comerciales, y que en el año 2002 pase a convertirse en el medio habitual de pago de los ciudadanos.

CONT

[...] en el Tratado de Maastricht, refuerzan, sin duda, las posibilidades que el euro tiene de ser, en efecto, una moneda sólida, no inflacionista, que genere confianza en los agentes económicos.

OBS

euro: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Currency and Foreign Exchange

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

Communautés européennes

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Intergovernmental Bodies and Committees
  • Currency and Foreign Exchange
OBS

Motivated primarily by the long-term objective of establishing European Monetary Union, the maintenance of fixed exchange rates among these countries is also an attempt to reduce exchange rate instability between countries with close trading relationships.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités intergouvernementaux
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

Le maintien de taux de change fixes entre les monnaies de ces pays, motivé principalement par le dessein à long terme d'établir une Union monétaire européenne, est également une tentative pour réduire l'instabilité des taux de change entre des nations qui entretiennent d'étroites relations commerciales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités intergubernamentales
  • Política monetaria y mercado de cambios
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The Rack Interface Controller (RIC), Payload Internet Hub/Bridge (PIHB), and EXPRESS Memory Unit (EMU) connects the racks with the Station's Internet and video services. These units also control the EXPRESS Rack subsystem operations, allowing computer and video control from either on Station or the ground. The RIC coordinates and routes command and control functions, the PIHB provides the necessary interfaces, and the EMU has 320 MB of memory to store rack software and application programs and to help transfer files between payloads and the PIHB.

OBS

EXPRESS memory unit; EMU: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

unité de mémoire EXPRESS; EMU : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

The Extravehicular Mobility Unit (EMU) consists of an integrated Space Suit Assembly (SSA) and Life Support Subsystem (LSS) with other crew items designed for Extravehicular Activity (EVA) outside the shuttle Space Transportation System (STS) orbiter or ISS. The NASA EMU provides life support functions, such as oxygen supply, carbon dioxide removal, a pressurized enclosure, temperature control and micrometeoroid protection, so astronauts can leave their shirtsleeve environment and work effectively in space.

OBS

Although the term space suit is sometimes used to designate the "extravehicular mobility unit" [EMU], "space suit" is, in fact, synonymous with "space suit assembly" which is a component of the EMU.

OBS

extravehicular mobility unit; EMU: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Terme(s)-clé(s)
  • extra vehicular mobility unit

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

La combinaison qui protège les astronautes lors de leurs sorties dans l'espace compte parmi les plus importantes et plus complexes pièces d'équipement à leur disposition. Elle est en fait un mini-vaisseau spatial, capable de fournir tout ce qui est nécessaire à la vie et à la sécurité des astronautes pendant qu'ils travaillent dans le vide spatial. Connue officiellement sous le nom de scaphandre EMU (pour Extravehicular Mobility Unit), la combinaison est constituée de deux composantes principales : la combinaison spatiale comme telle (SSA, pour Space Suit Assembly) et le système de survie de base (PLSS pour Primary Life Support System).

OBS

Dans l'usage, les termes «combinaison spatiale» et «scaphandre spatial» sont souvent utilisés pour désigner à la fois un générique, le «extravehicular mobility unit (EMU)» et un spécifique, le «space suit assembly», qui est une composante de l'EMU. Pour solutionner ce problème, lorsque l'on veut désigner l'EMU, il convient de spécifier «combinaison EMU» ou «scaphandre EMU».

OBS

combinaison EMU : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Ecology (General)

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Écologie (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Ecología (Generalidades)
Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications
DEF

One of the components of the OIS (Office Information Systems) model developed by the Gartner Group.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Zoology
  • Birds
  • Poultry Production
DEF

An Australian ratite bird, the second largest living bird, characterized by rudimentary wings and a feathered head and neck without wattles.

OBS

Today, this bird of the past is playing a large role in the future of American agriculture. The best part of emu ranching is the bird. Emu meat fills the bill for this growing market. Emu is a very lean red meat, similar to beef in both taste and appearance.

Français

Domaine(s)
  • Zoologie
  • Oiseaux
  • Élevage des volailles
DEF

Oiseau coureur, ratite de grande taille [...] aux ailes réduites, vivant en Australie.

CONT

Des émeus.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1994-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

Renseignement obtenu de la section de la terminologie de l'OCDE à Paris.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :