TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
END POINT [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-12-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Bioengineering
- Blood
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- end point
1, fiche 1, Anglais, end%20point
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- completion point 2, fiche 1, Anglais, completion%20point
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The stage in the titration at which an effect, such as a color change, occurs, indicating that a desired point in the titration has been reached. 3, fiche 1, Anglais, - end%20point
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
equivalence point: Although this term coincides sometimes with "end point", is not a synonym. (According to the McGraw-Hill Encyclopedia of Science and Technology, 1971, vol. 13, p. 674). 4, fiche 1, Anglais, - end%20point
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Technique biologique
- Sang
Fiche 1, La vedette principale, Français
- point de virage
1, fiche 1, Français, point%20de%20virage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- point final 2, fiche 1, Français, point%20final
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lors d'un titrage, point où l'on atteint l'équivalence; il est déterminé par un changement observable; l'apparition d'une couleur, la formation d'un précipité, un pH spécifique. 1, fiche 1, Français, - point%20de%20virage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les conditions préalables de la volumétrie, dans laquelle [...] la substance à déterminer est calculée en fonction du volume consommé dans le titrage, sont au nombre de quatre : [quatrièmement] enfin, le point final, ou point stœchiométrique du titrage, doit pouvoir s'apprécier avec la précision nécessaire à la suite d'un changement rapide des conditions physiques du système (changement de couleur, trouble persistant). 3, fiche 1, Français, - point%20de%20virage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Bioingeniería
- Sangre
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- punto final
1, fiche 1, Espagnol, punto%20final
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bioengineering
- Toxicology
- Effects of Pollution
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- end point
1, fiche 2, Anglais, end%20point
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- endpoint 2, fiche 2, Anglais, endpoint
correct
- end-point 3, fiche 2, Anglais, end%2Dpoint
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In the parlance of environmental toxicology, a health effect caused by a hazardous agent is called an end point. Cancer is a relatively discrete, identifiable end point. But endocrine-disrupting end points are myriad, often subtle, and may take two or more generations to show themselves. 4, fiche 2, Anglais, - end%20point
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The Bureau of Chemical Hazards takes the lead in OECD guidelines development and updating... Existing test guidelines were prioritized for enhancement to include endocrine endpoints for assessment. 5, fiche 2, Anglais, - end%20point
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
An acute non-cancer inhalation Reference Exposure Level (REL) of 1.9 x 10 g/m is listed for carbon tetrachloride in the California Air Pollution Control Officers Association Air Toxics "Hot Spots" Program, Revised 1992 Risk Assessment Guidelines. The toxicological endpoint considered for chronic toxicity is the central nervous system. Also, a chronic REL of 2.4 g/m is listed in the CAPCOA Risk Assessment Guidelines with the liver as the toxicological endpoint. 6, fiche 2, Anglais, - end%20point
Record number: 2, Textual support number: 4 CONT
My personal approach is to start with the end-points, which include the important attributes to be evaluated, and then trace these back to the project. 7, fiche 2, Anglais, - end%20point
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
endpoint; end-point: terms extracted from the “Glossaire de l’environnement” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 8, fiche 2, Anglais, - end%20point
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Technique biologique
- Toxicologie
- Effets de la pollution
Fiche 2, La vedette principale, Français
- effet
1, fiche 2, Français, effet
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- aboutissement 1, fiche 2, Français, aboutissement
nom masculin
- résultat final 1, fiche 2, Français, r%C3%A9sultat%20final
nom masculin
- paramètre ultime 2, fiche 2, Français, param%C3%A8tre%20ultime
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
end-point = endpoint : 1. <au sens strict> : valeur de seuil, seuil d'effet; 2. (au sens large) effet, résultat (final), aboutissement. 3, fiche 2, Français, - effet
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
effet; aboutissement; résultat final : termes extraits du «Glossaire de l’environnement» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 2, Français, - effet
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bioingeniería
- Toxicología
- Efectos de la polución
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- punto final
1, fiche 2, Espagnol, punto%20final
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- endpoint 2, fiche 2, Espagnol, endpoint
anglicisme
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Información usada para dar término a las diferentes ramas de un estudio clínico o de un tratamiento. 2, fiche 2, Espagnol, - punto%20final
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un "endpoint" en ciertos protocolos doble ciego, consiste en retirar a un participante que ha llegado a determinado límite, dándole en cambio un tratamiento abierto. 2, fiche 2, Espagnol, - punto%20final
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-01-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Research
- Statistics
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- endpoint
1, fiche 3, Anglais, endpoint
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An indicator chosen for determining the effect of an intervention. 1, fiche 3, Anglais, - endpoint
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
endpoint: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 3, Anglais, - endpoint
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- end point
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Statistique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- indicateur de résultat
1, fiche 3, Français, indicateur%20de%20r%C3%A9sultat
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Indicateur choisi pour déterminer l’effet d’une intervention. 1, fiche 3, Français, - indicateur%20de%20r%C3%A9sultat
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
indicateur de résultat : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 3, Français, - indicateur%20de%20r%C3%A9sultat
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-08-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- endpoint
1, fiche 4, Anglais, endpoint
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- display endpoint 2, fiche 4, Anglais, display%20endpoint
correct
- end point 3, fiche 4, Anglais, end%20point
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
On a display device, the coordinates on the display surface to which a display writer is to be moved. 3, fiche 4, Anglais, - endpoint
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- extrémité
1, fiche 4, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- point de fin 2, fiche 4, Français, point%20de%20fin
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Point qui termine un segment et qui marque une limite dans un système graphique. 3, fiche 4, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- punto final
1, fiche 4, Espagnol, punto%20final
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En un dispositivo de visualización, son las coordenadas en la superficie de visualización a donde se mueve un escritor de visualización. 1, fiche 4, Espagnol, - punto%20final
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-10-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemistry
- Petroleum Distillation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- end point
1, fiche 5, Anglais, end%20point
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- final boiling point 2, fiche 5, Anglais, final%20boiling%20point
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Maximum temperature noted (corrected if required) during the final phase of a distillation carried out under standardized conditions. [Definition standardized by ISO.] 4, fiche 5, Anglais, - end%20point
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
end point; final boiling point : terms standardized by ISO. 5, fiche 5, Anglais, - end%20point
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chimie
- Distillation du pétrole
Fiche 5, La vedette principale, Français
- point final
1, fiche 5, Français, point%20final
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- point final de distillation 1, fiche 5, Français, point%20final%20de%20distillation
correct, nom masculin, normalisé
- P.F.D. 2, fiche 5, Français, P%2EF%2ED%2E
nom masculin
- P.F.D. 2, fiche 5, Français, P%2EF%2ED%2E
- point d'ébullition finale 3, fiche 5, Français, point%20d%27%C3%A9bullition%20finale
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Température maximale relevée (et éventuellement corrigée), dans la phase finale de l'essai de distillation effectué dans des conditions normalisées. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 5, Français, - point%20final
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pour «point final de distillation» voir la norme AFNOR NF-T67-101, 1968, page 1. 4, fiche 5, Français, - point%20final
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
point final; point final de distillation : termes normalisés par l'ISO. 5, fiche 5, Français, - point%20final
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Química
- Destilación del petróleo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- punto de ebullición final
1, fiche 5, Espagnol, punto%20de%20ebullici%C3%B3n%20final
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- end point
1, fiche 6, Anglais, end%20point
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 6, La vedette principale, Français
- point décisif
1, fiche 6, Français, point%20d%C3%A9cisif
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- end point
1, fiche 7, Anglais, end%20point
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Either of two values or points that mark the end of an internal or line segment. 2, fiche 7, Anglais, - end%20point
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- extrémité
1, fiche 7, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-10-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- end the point
1, fiche 8, Anglais, end%20the%20point
correct, locution verbale
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- finish the point 1, fiche 8, Anglais, finish%20the%20point
correct, locution verbale
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 8, La vedette principale, Français
- conclure un échange
1, fiche 8, Français, conclure%20un%20%C3%A9change
correct, locution verbale
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- conclure le point 1, fiche 8, Français, conclure%20le%20point
correct, locution verbale
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Comme le lob, l'amortie est un coup auquel on n'a pas assez souvent recours. Il s'agit pourtant, là aussi, d'une arme particulièrement efficace, qui peut permettre de conclure un échange soit directement, soit sur le coup suivant. 1, fiche 8, Français, - conclure%20un%20%C3%A9change
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Les coups d'approche. Il s'agit d'un coup droit ou d'un revers d'attaque sur une balle courte de l'adversaire qui préparent une montée au filet destinée à conclure le point. 1, fiche 8, Français, - conclure%20un%20%C3%A9change
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- terminar el punto
1, fiche 8, Espagnol, terminar%20el%20punto
correct, locution verbale
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Término relacionado: rematar. 2, fiche 8, Espagnol, - terminar%20el%20punto
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La pelota está demasiado baja y no es posible terminar el punto a la primera [volea]. 1, fiche 8, Espagnol, - terminar%20el%20punto
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-10-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Genetics
- Biochemistry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- end point
1, fiche 9, Anglais, end%20point
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The DNA segment which carries this gene is defined by its end points, and specific restriction enzymes are used to break the DNA molecule at these particular points. 2, fiche 9, Anglais, - end%20point
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Génétique
- Biochimie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- extrémité
1, fiche 9, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'extrémité peut être franche (blunt end) ou cohésive (stricky end). Cette explication nous a été fournie par le Pr. R. Brousseau, généticien. 1, fiche 9, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Work Study
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- end point 1, fiche 10, Anglais, end%20point
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
this permits the eyes to travel a short distance to the watch after observing the end point of an element for a rapid reading of the watch and recording of the time values. 1, fiche 10, Anglais, - end%20point
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Étude du travail
Fiche 10, La vedette principale, Français
- limite
1, fiche 10, Français, limite
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] il facilitera sa propre tâche en choisissant des éléments de travail ayant des limites précises et faciles à identifier 1, fiche 10, Français, - limite
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :