TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENDPIECE JOINT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-04-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Optics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tenon joint
1, fiche 1, Anglais, tenon%20joint
correct, Grande-Bretagne, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- endpiece joint 1, fiche 1, Anglais, endpiece%20joint
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terms standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - tenon%20joint
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Optique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- charnière massive
1, fiche 1, Français, charni%C3%A8re%20massive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - charni%C3%A8re%20massive
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Óptica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- bisagra de barra
1, fiche 1, Espagnol, bisagra%20de%20barra
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-04-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Optics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tenon joint
1, fiche 2, Anglais, tenon%20joint
correct, Grande-Bretagne, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- endpiece joint 1, fiche 2, Anglais, endpiece%20joint
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terms standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - tenon%20joint
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Optique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- charnière olive
1, fiche 2, Français, charni%C3%A8re%20olive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - charni%C3%A8re%20olive
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Óptica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bisagra de barra
1, fiche 2, Espagnol, bisagra%20de%20barra
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :