TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENGINEER STORES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-06-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- engineer stores
1, fiche 1, Anglais, engineer%20stores
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Man-portable, hand-operated tools and small machines used repeatedly and not consumed, such as augers, camouflet, breakers, chainsaws, Pionjars, pumps, small generators and compressors. 2, fiche 1, Anglais, - engineer%20stores
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- outillage du génie
1, fiche 1, Français, outillage%20du%20g%C3%A9nie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- matériel du génie 2, fiche 1, Français, mat%C3%A9riel%20du%20g%C3%A9nie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Outils à main et petites machines portables utilisées à plusieurs reprises et non consommables, comme les tarières, vilebrequins, camouflets, marteaux piqueurs, scies à chaînes, Pionjars, les pompes, les petits générateurs et compresseurs. 1, fiche 1, Français, - outillage%20du%20g%C3%A9nie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
outillage du génie : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 1, Français, - outillage%20du%20g%C3%A9nie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
matériel du génie : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 1, Français, - outillage%20du%20g%C3%A9nie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- engineer stores
1, fiche 2, Anglais, engineer%20stores
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Non-explosive materials used in engineer tasks which may be recoverable but usually left in place such as: culverting; expedient roadway material; building material such as bricks, structured steel, cement, lumber and hardware; and roadmaking material such as sand, gravel and asphalt. 1, fiche 2, Anglais, - engineer%20stores
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- matériel du génie
1, fiche 2, Français, mat%C3%A9riel%20du%20g%C3%A9nie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Matériel non explosif pour les tâches du Génie, récupérable, mais qu'on laisse habituellement sur place. Comprend le matériel pour ouvrage de drainage; le matériel pour la construction de routes de fortune; des matériaux de construction, comme des briques, de l'acier profilé, du ciment, des planches et de la quincaillerie; et du matériel de pavage, comme du sable, de la pierre et de l'asphalte. 1, fiche 2, Français, - mat%C3%A9riel%20du%20g%C3%A9nie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
matériel du génie : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 2, fiche 2, Français, - mat%C3%A9riel%20du%20g%C3%A9nie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :