TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ENTITY WORLD [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
17.02.09 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

collection of entities that are related to a particular aspect of a universe of discourse

OBS

Examples: "Payroll" and "sales accounts" could be perceived as entity worlds in the universe of discourse "all financial aspects of an organization".

OBS

entity world: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
17.02.09 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

ensemble d'entités qui se rapportent à un aspect particulier d'un univers du discours

OBS

Exemples : Dans l'univers du discours «les aspects financiers d'une organisation», «bulletins de salaire» et «comptes clients» pourraient être perçus comme des mondes d'entités.

OBS

monde d'entités : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

A collection of entities that are related to a particular aspect of a universe of discourse.

OBS

Ex.: "Payroll" and "sales accounts" could be perceived as entity worlds in the universe of discourse "all financial aspects of an organization".

OBS

entity world: term standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
DEF

Ensemble d'entités qui se rapportent à un aspect particulier d'un univers du discours.

OBS

Ex. : Dans l'univers du discours, «l'ensemble des aspects financiers d'une organisation», «le bulletin de paie» et le «compte clients» pourraient être perçus comme des mondes d'entités.

OBS

monde d'entités : terme normalisé par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :