TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ENTRANCE AREA [1 fiche]

Fiche 1 2002-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Speleology
  • Geomorphology and Geomorphogeny

Français

Domaine(s)
  • Spéléologie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
CONT

On constate qu'en fonction de l'intensité de la lumière on peut trouver dans les cavernes quatre zones successives : la première zone, «d'entrée», qui montre à la fois des Phanérogames et des Cryptogames, nécessite une luminosité minimale de 5 % de l'extérieur et atteint 2 à 10 m de profondeur au maximum; la seconde zone, «vestibulaire» [...]; la troisième zone, «de pénombre» [...]; la quatrième zone, «obscure» [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :