TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ENTRENCH [4 fiches]

Fiche 1 2005-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • General Vocabulary
CONT

embed (entrench) the democratic process abroad

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Vocabulaire général
CONT

implanter le processus démocratique à l'étranger

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
OBS

retrancher : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Constitutional Law
OBS

For example, in a constitution.

Français

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
OBS

Par exemple, dans une constitution.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Geology

Français

Domaine(s)
  • Géologie
OBS

(HD)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :