TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ENTRENCH [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-05-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- entrench 1, fiche 1, Anglais, entrench
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
embed (entrench) the democratic process abroad 1, fiche 1, Anglais, - entrench
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- implanter 1, fiche 1, Français, implanter
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
implanter le processus démocratique à l'étranger 1, fiche 1, Français, - implanter
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-06-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- entrench
1, fiche 2, Anglais, entrench
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- retrancher
1, fiche 2, Français, retrancher
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fortifier 1, fiche 2, Français, fortifier
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
retrancher : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 2, Français, - retrancher
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-10-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- entrench
1, fiche 3, Anglais, entrench
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
For example, in a constitution. 2, fiche 3, Anglais, - entrench
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fixer
1, fiche 3, Français, fixer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- inscrire 1, fiche 3, Français, inscrire
- enchâsser 1, fiche 3, Français, ench%C3%A2sser
Canada
- insérer 1, fiche 3, Français, ins%C3%A9rer
à éviter
- consacrer 1, fiche 3, Français, consacrer
à éviter
- inclure 1, fiche 3, Français, inclure
à éviter
- reconnaître 1, fiche 3, Français, reconna%C3%AEtre
à éviter
- ériger 1, fiche 3, Français, %C3%A9riger
à éviter
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, dans une constitution. 2, fiche 3, Français, - fixer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-05-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- entrench 1, fiche 4, Anglais, entrench
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- creuser une vallée 1, fiche 4, Français, creuser%20une%20vall%C3%A9e
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


