TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ENTROPY PRODUCTION [1 fiche]

Fiche 1 1993-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
CONT

In the same vein, sufficiently close to equilibrium, fluxes remain proportional to thermodynamic forces and the linear response regime can be discussed from the minimization of a quantity called the entropy production. Farther from equilibrium, the basic idea is then to try to analyze the stability criteria not restricted, if possible, to an infinitesimal neighborhood of the basic state.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
CONT

De même suffisamment près de l'équilibre, les flux restent proportionnels aux forces thermodynamiques et le régime de réponse linéaire peut être discuté en termes de minimisation d'une quantité appelée production d'entropie. Plus loin de l'équilibre, il s'agit d'arriver à construire un potentiel généralisant la production d'entropie et devant permettre de déterminer le point de fonctionnement du système en termes de ses extrema.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :