TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESCALATOR [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- escalator
1, fiche 1, Anglais, escalator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
escalator: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - escalator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- escalier mécanique
1, fiche 1, Français, escalier%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
escalier mécanique : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 1, Français, - escalier%20m%C3%A9canique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
- Escalators
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- moving staircase
1, fiche 2, Anglais, moving%20staircase
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- moving stairway 2, fiche 2, Anglais, moving%20stairway
correct
- escalator 3, fiche 2, Anglais, escalator
correct, voir observation, normalisé
- moving stair 4, fiche 2, Anglais, moving%20stair
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A set of stairs arranged like an endless belt and power driven so that the steps or treads may be made to ascend or descend continuously. 5, fiche 2, Anglais, - moving%20staircase
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The word «Escalator» was originally a trademark of the Otis Elevator Company, but wide public usage has made it a generic term. 6, fiche 2, Anglais, - moving%20staircase
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
escalator: term standardized by ISO. 7, fiche 2, Anglais, - moving%20staircase
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- escalators
- moving stairs
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Escaliers
- Escaliers mécaniques
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- escalier mécanique
1, fiche 2, Français, escalier%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- escalier roulant 2, fiche 2, Français, escalier%20roulant
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Installation comportant une chaîne de marches entraînée mécaniquement, destinée au transport des personnes dans une direction ascendante ou descendante. 3, fiche 2, Français, - escalier%20m%C3%A9canique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
escalier mécanique : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 2, Français, - escalier%20m%C3%A9canique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Escaleras
- Escaleras mecánicas
- Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- escalera mecánica
1, fiche 2, Espagnol, escalera%20mec%C3%A1nica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Escalera formada por una serie de peldaños movibles, unidos por una correa sin fin que, al trasladarse, hace que los peldaños suban o bajen continuamente. Empleada en grandes almacenes y en edificios terminales. 2, fiche 2, Espagnol, - escalera%20mec%C3%A1nica
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-09-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- escalator clause
1, fiche 3, Anglais, escalator%20clause
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- escalation clause 2, fiche 3, Anglais, escalation%20clause
correct
- escalator 3, fiche 3, Anglais, escalator
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] clause in labor agreement providing for automatic wage increase based on movements in a specific price index. 4, fiche 3, Anglais, - escalator%20clause
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- clause d'échelle mobile
1, fiche 3, Français, clause%20d%27%C3%A9chelle%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- clause d'indexation 2, fiche 3, Français, clause%20d%27indexation
correct, nom féminin
- échelle mobile 3, fiche 3, Français, %C3%A9chelle%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Disposition d'une convention collective qui rattache le taux de salaire aux variations de certains facteurs, tels que [...] l'indice des prix à la consommation et aussi, parfois, le prix de vente du produit ou du service. 4, fiche 3, Français, - clause%20d%27%C3%A9chelle%20mobile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Convenios colectivos y negociaciones
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- escala móvil
1, fiche 3, Espagnol, escala%20m%C3%B3vil
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- cláusula de revisión salarial 2, fiche 3, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20revisi%C3%B3n%20salarial
correct, nom féminin, Espagne
- cláusula de escala móvil 3, fiche 3, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20escala%20m%C3%B3vil
nom féminin
- cláusula de corrección monetaria 1, fiche 3, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20correcci%C3%B3n%20monetaria
nom féminin, Amérique latine
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sistema para la indexación de los salarios, [...] a fin de que mantengan su poder adquisitivo. 1, fiche 3, Espagnol, - escala%20m%C3%B3vil
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-04-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
- Loans
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- escalator
1, fiche 4, Anglais, escalator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
- Prêts et emprunts
Fiche 4, La vedette principale, Français
- facteur de progression
1, fiche 4, Français, facteur%20de%20progression
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :