TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESCAPE HATCH [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-07-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Submarines (Naval Forces)
- Safety (Water Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- escape hatch
1, fiche 1, Anglais, escape%20hatch
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A door on a ship or submarine allowing escape in the event of an emergency. 2, fiche 1, Anglais, - escape%20hatch
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... any damage to the escape hatch itself would jeopardize the crew’s ability to escape ... 3, fiche 1, Anglais, - escape%20hatch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Sous-marins (Forces navales)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écoutille de sauvetage
1, fiche 1, Français, %C3%A9coutille%20de%20sauvetage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- écoutille de secours 2, fiche 1, Français, %C3%A9coutille%20de%20secours
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Porte sur un navire ou un sous-marin permettant la fuite en cas d'urgence. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9coutille%20de%20sauvetage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] tout dommage causé à l’écoutille de secours pourrait compromettre la capacité de l’équipage de sortir du sous-marin [...] 2, fiche 1, Français, - %C3%A9coutille%20de%20sauvetage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
écoutille de sauvetage : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9coutille%20de%20sauvetage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-07-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Submarines (Naval Forces)
- Safety (Water Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- escape hatch
1, fiche 2, Anglais, escape%20hatch
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A panel used to cover an escape door. 2, fiche 2, Anglais, - escape%20hatch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Sous-marins (Forces navales)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- panneau de sauvetage
1, fiche 2, Français, panneau%20de%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Panneau qui couvre une écoutille de sauvetage. 2, fiche 2, Français, - panneau%20de%20sauvetage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-07-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Armour
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- escape hatch
1, fiche 3, Anglais, escape%20hatch
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- emergency trap 2, fiche 3, Anglais, emergency%20trap
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sortie de secours
1, fiche 3, Français, sortie%20de%20secours
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- trappe de secours 2, fiche 3, Français, trappe%20de%20secours
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Orifice permettant l'évacuation rapide de l'équipage. 1, fiche 3, Français, - sortie%20de%20secours
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sortie de secours : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - sortie%20de%20secours
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- escape hatch
1, fiche 4, Anglais, escape%20hatch
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- emergency hatch 1, fiche 4, Anglais, emergency%20hatch
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Public service vehicle 1, fiche 4, Anglais, - escape%20hatch
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- trappe d'évacuation
1, fiche 4, Français, trappe%20d%27%C3%A9vacuation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Véhicule de transport en commun. 1, fiche 4, Français, - trappe%20d%27%C3%A9vacuation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 2, fiche 4, Français, - trappe%20d%27%C3%A9vacuation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-09-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- escape hatches
1, fiche 5, Anglais, escape%20hatches
voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
escape hatches: term usually used in the plural. 2, fiche 5, Anglais, - escape%20hatches
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- escape hatch
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- portes de sortie
1, fiche 5, Français, portes%20de%20sortie
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
portes de sortie : expression habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 5, Français, - portes%20de%20sortie
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- porte de sortie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-12-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fire Safety
- Protection of Life
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- escape hatch
1, fiche 6, Anglais, escape%20hatch
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Means of providing escape from a room or part of a building in the form of a moveable or breakable panel. 1, fiche 6, Anglais, - escape%20hatch
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - escape%20hatch
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité incendie
- Sécurité des personnes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- trappe d'évacuation
1, fiche 6, Français, trappe%20d%27%C3%A9vacuation
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- panneau amovible d'évacuation 1, fiche 6, Français, panneau%20amovible%20d%27%C3%A9vacuation
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Trappe d'évacuation, panneau amovible d'évacuation : termes proposés par analogie avec ces mêmes dispositifs en aéronautique. 1, fiche 6, Français, - trappe%20d%27%C3%A9vacuation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-09-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- escape hatch
1, fiche 7, Anglais, escape%20hatch
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- emergency hatch 2, fiche 7, Anglais, emergency%20hatch
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An opening in the structure of a fuselage with an easily removable cover to aid the escape of aircrew in the case of an emergency. 3, fiche 7, Anglais, - escape%20hatch
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The flight compartment emergency hatch ... is an inward-opening, plug-type unit positioned on the left ceiling just aft of the Captains seat... The hatch can be opened from either inside or outside the aircraft... The emergency hatch is included in the door-warning circuit. 2, fiche 7, Anglais, - escape%20hatch
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- trappe d'évacuation
1, fiche 7, Français, trappe%20d%27%C3%A9vacuation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- panneau amovible d'évacuation 2, fiche 7, Français, panneau%20amovible%20d%27%C3%A9vacuation
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme "trappe d'évacuation" a été uniformisé par le CUTA maintenance et le CUTA Opérations aériennes. 3, fiche 7, Français, - trappe%20d%27%C3%A9vacuation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :