TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

EST [21 fiches]

Fiche 1 2025-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
BF-08
code de système de classement, voir observation
OBS

A region of Burkina Faso.

OBS

BF-08: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
BF-08
code de système de classement, voir observation
OBS

Région du Burkina Faso.

OBS

BF-08 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
BF-08
code de système de classement, voir observation
OBS

Región de Burkina Faso.

OBS

BF-08: código reconocido por ISO.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • General Conduct of Military Operations
  • Military (General)
  • Emergency Management
CONT

The 366th Security Forces Squadron has different teams for which personnel can try out; one of them being the Emergency Services Team (EST). EST is a team of security forces specialists who are trained to handle hostile situations. These can include barricaded suspects, hostage situations and active shooter situations.

OBS

UD-1 1994: U.S. Department of National Defense Dictionary of Military and Associated Terms. Includes U.S. acronyms and abbreviations and NATO terms (English only).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Militaire (Généralités)
  • Gestion des urgences

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Chronology
Universal entry(ies)
UTC-05:00
correct, symbole
UTC-5
correct, symbole
OBS

Eastern Standard Time is a time zone that is five hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during standard time in North America.

OBS

In North America, standard time is in use from the first Sunday in November to the second Sunday in March.

OBS

Not to be confused with Eastern Daylight Time.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Chronologie
Entrée(s) universelle(s)
UTC-05:00
correct, symbole
UTC-5
correct, symbole
OBS

L'heure normale de l'Est est un fuseau horaire qui équivaut à cinq heures de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure normale en Amérique du Nord.

OBS

En Amérique du Nord, l'heure normale est en vigueur du premier dimanche de novembre au deuxième dimanche de mars.

OBS

Ne pas confondre avec l'heure avancée de l'Est.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
  • Cronología
Entrada(s) universal(es)
UTC-05:00
correct, symbole
UTC-5
correct, symbole
CONT

[...] la diferencia UTC [tiempo universal coordinado] de la hora estándar del este (EST) es UTC-5, pero la diferencia UTC de la hora de verano del este (EDT) es UTC-4, lo que significa que EDT está una hora por delante de EST.

OBS

EST: por sus siglas en inglés "Eastern Standard Time".

OBS

No confundir con hora de verano del Este.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

A logical process of reasoning by which a commander considers the circumstances affecting the military situation and arrives at a decision as to the course of action to be taken to accomplish the mission.

OBS

estimate of the situation; appreciation of the situation: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations and definition standardized by NATO.

OBS

estimate; est: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Procédé de raisonnement logique qui permet à un commandant de prendre en considération les facteurs influant sur la situation militaire et de choisir le plan d'action à adopter pour accomplir la mission.

OBS

appréciation de la situation : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

OBS

appréciation de la situation : désignation normalisée par l'OTAN.

OBS

appréciation; appr : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conducción general de las operaciones militares
DEF

Proceso lógico de razonamiento mediante el cual un [comandante] considera [...] las circunstancias que afectan la situación militar y [elige] la línea de acción que debe adoptar para el cumplimiento de su misión.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • EST

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • EST

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Finance
  • Military Finances
DEF

Determine the approximate value.

OBS

estimate; est: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Finances
  • Finances militaires
OBS

estimer; est : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Combat Support
OBS

emergency support team; EST: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Soutien au combat
OBS

équipe de soutien d'urgence; EST : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Video Technology
  • Telecommunications
DEF

[A] method of media distribution whereby consumers pay a one-time fee to download a media file for storage on a hard drive.

OBS

Although EST is often described as a transaction that grants content "ownership" to the consumer, the content may become unusable after a certain period and may not be viewable using competing platforms. EST is used by a wide array of digital media products, including movies, television, music, games, and mobile applications.

Français

Domaine(s)
  • Vidéotechnique
  • Télécommunications
OBS

vidéo à la demande en téléchargement définitif; VAD en téléchargement définitif; VADTD : termes et abréviation publiés au Journal officiel de la République française le 8 avril 2017.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
EE
code de système de classement, voir observation
EST
code de système de classement, voir observation
OBS

A country of northern Europe bordering on the Baltic Sea.

OBS

Capital: Tallinn.

OBS

Inhabitant: Estonian.

OBS

Estonia: common name of the country.

OBS

EE; EST: codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
EE
code de système de classement, voir observation
EST
code de système de classement, voir observation
OBS

État d'Europe, sur la Baltique.

OBS

Capitale : Tallinn.

OBS

Habitant : Estonien, Estonienne.

OBS

Estonie : nom usuel du pays.

OBS

EE; EST : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller en Estonie, visiter l'Estonie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
EE
code de système de classement, voir observation
EST
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado de Europa, junto al mar Báltico.

OBS

Capital: Tallin.

OBS

Habitante: estonio, estonia.

OBS

Estonia: nombre usual del país.

OBS

EE; EST: códigos reconocidos por la ISO.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2013-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Software
  • Postal Service Operation
  • Shipping and Delivery
DEF

A software application or a third party shipping system approved by Canada Post, which allows customers to prepare and submit their orders (Statements of Mailing) [electronically].

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Logiciels
  • Exploitation postale
  • Expédition et livraison
DEF

[Application logicielle] ou [...] logiciel d'expédition par tierce partie approuvé par Postes Canada, qui permet [aux clients] de préparer et de soumettre leurs commandes (Déclarations de dépôt) [électroniquement].

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Biochemistry
  • Molecular Biology
DEF

A small piece of DNA that allows genes to be located along chromosomes.

CONT

Sequenced tagged site: Short (200 to 500 base pairs) DNA sequence that has a single occurrence in the human genome and whose location and base sequence are known. Detectable by polymerase chain reaction, STSs are useful for localizing and orienting the mapping sequence data reported from many different laboratories and serve as landmarks on the developing physical map of the human genome. Expressed sequence tags (ESTs) are STSs derived from cDNAs.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Biochimie
  • Biologie moléculaire
DEF

Court fragment de 300 à 500 nucléotides résultant d'une séquençage partiel d'ARN convertis en ADNc.

CONT

Les étiquettes de séquences transcrites (EST) fournissent une image instantanée des gènes exprimés dans un matériel. Ces séquences partielles sont comparées une à une à celles stockées dans les bases de données (en anglais : dbEST) et peuvent être utilisées pour la cartographie de l'ADN génomique.

CONT

étiquette de séquence transcrite; EST : terme et abréviation publiés au Journal officiel de la République française le 23 novembre 2006.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
  • Bioquímica
  • Biología molecular
DEF

Clon de ADNc parcialmente secuenciado.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2009-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
  • Health Law
DEF

A treatment for mental disorders, primarily depression, in which convulsions and loss of consciousness are induced by application of brief pulses of low-voltage alternating current to the brain via scalp electrodes.

CONT

Ordinarily, legislatures and governments do not regulate the provision of specific medical procedures. The major exceptions are psychosurgery and electro-convulsive therapy ...

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
  • Droit de la santé
CONT

Les électrochocs. Un traitement standard consiste en 6 à 12 séances, au rythme de 2 à 3 fois par semaine. Le traitement peut être répété, au besoin, tous les trois ou quatre mois. Le traitement s'effectue généralement bilatéralement, les électrodes situées de chaque côté de la tête, ou unilatéralement, d'un seul côté, habituellement le côté droit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento sin cirugía
  • Derecho de salud
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Warfare

Français

Domaine(s)
  • Guerre électronique
OBS

D'après le nom du grand projet de l'État : préposés aux possibilités de sous-traitance.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
Conserver la fiche 15

Fiche 16 1997-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1997-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
OBS

Project A1056 for the Air Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • A1056

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
OBS

Projet A1056 pour la Force aérienne.

Terme(s)-clé(s)
  • A1056

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1995-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

This Major Crown Project will provide National Defence with the ability to train its land, sea and air forces under conditions of simulated electronic warfare (EW). This means replicating potentially hostile EW emitters and tactics so that Canadian Forces personnel and weapons systems can be exercised in EW environments that approximate those likely to be found in theatres of operation where Canadian Forces are committed. Public Works and Government Services Canada, Industry Canada and the Department of National Defence are the departments in charge of this project.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Ce Grand projet de l'État a pour but de fournir au ministère de la Défense nationale un système permettant d'entraîner ses forces terrestres, maritimes et aériennes dans des conditions simulant la guerre électronique. Cela signifie la reproduction d'émetteurs potentiellement hostiles et de tactiques de guerre électronique, de sorte que le personnel des Forces canadiennes puisse utiliser des systèmes d'armes dans des conditions similaires à celles qu'on retrouvera probablement dans les zones d'opérations ou les Forces canadiennes seront engagées. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, le ministère de la Défense nationale et Industrie Canada sont les ministères responsables de ce projet.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1993-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1989-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Electronic Warfare

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Guerre électronique
OBS

Dans une liste de grands projets de la Couronne

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1982-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Source : A-PD-050-0DI.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :