TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ETS [15 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Industrial Standardization
OBS

European telecommunication standard; ETS: designations standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • European telecommunications standard

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Normalisation industrielle
OBS

norme européenne de télécommunication; NET : désignations normalisées par l'OTAN.

Terme(s)-clé(s)
  • norme européenne de télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Educational Institutions
OBS

School of Advanced Technology: name that can only be used in non-legally binding English documents, such as news releases.

OBS

The names of most French-Canadian universities have no official translation. The Translation Bureau recommends translating them in part or in full. The proposed equivalent term is based on the guidelines of this recommendation.

OBS

Established in Montréal, Quebec. A component of the Université du Québec à Montréal.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Établissements d'enseignement
OBS

Établie à Montréal, au Québec.

OBS

Créée en 1974, l'École de technologie supérieure (ÉTS) est une constituante du réseau de l'Université du Québec. Spécialisée en ingénierie d'application et en technologie, elle axe ses activités sur l'enseignement coopératif et vise tout particulièrement le développement de nouvelles technologies et leur transfert en entreprise.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Tobacco Industry
  • Respiratory Tract
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Involuntary (or passive) smoking is the exposure to second-hand tobacco smoke (SHS) which is a mixture of exhaled mainstream smoke and side stream smoke released from a smouldering cigarette or other smoking device (cigar, pipe, bidi, etc.) and diluted with ambient air.

Terme(s)-clé(s)
  • second hand smoke
  • second hand tobacco smoke

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Industrie du tabac
  • Voies respiratoires
  • Drogues et toxicomanie
CONT

La fumée secondaire est une combinaison de gaz, de liquides et de particules toxiques qui sont nocives pour la santé. Elle se compose d'un courant principal (fumée expirée par le fumeur) [et d'un] courant secondaire (fumée qui est émise par une cigarette, une pipe ou un cigare allumé).

CONT

La fumée secondaire du tabac est la fumée inhalée par les fumeurs passifs. Il s'agit d'un mélange de fumée expirée par les fumeurs (fumée principale) et de fumée émanant du tabac en combustion de leur cigarette, cigare ou autre (fumée latérale) mêlée à l'air ambiant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
  • Industria tabacalera
  • Vías respiratorias
  • Drogas y toxicomanía
CONT

El humo ambiental de tabaco es el humo que inhalan los fumadores pasivos. Es una mezcla del humo exhalado por los fumadores (humo principal) y del humo que se emana del cigarrillo, cigarro, o cualquier otro dispositivo para fumar (humo lateral) diluido en el aire del ambiente.

CONT

El humo ambiental del tabaco es el humo que las personas respiran cuando comparten el mismo espacio con los fumadores. Es una mezcla del humo que espira el fumador, el humo lateral emitido por el cigarrillo entre bocanadas, los contaminantes emitidos en el aire durante la bocanada y los contaminantes que se difunden entre bocanadas a través del papel del cigarrillo y el extremo que se pone en la boca.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2009-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
06.01.85 (19762)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

ETSI document created as an output of a work item in the ETSI work program, and having the status of a European standard

OBS

ETS; European Telecommunications Standard: abbreviation, term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-4:2008].

Français

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Vulcanology and Seismology
CONT

Episodic Tremor and Slip (ETS) ... is a new phenomenon discovered in the Cascadia subduction zone beneath Vancouver Island by scientists with the Geological Survey of Canada (GSC). It consists of repeated slow slip events on the lower portion of the subduction fault, accompanied by unique non-earthquake tremor-like seismic signals that emanate from the same region.

OBS

... non-impulsive seismic activity ... has been called "tremor". The correlation of the periods of slow slip with periods of extended tremor prompted the naming of this phenomena as Episodic Tremor and Slip. ... These ETS events are not felt by people and do not cause any damage.

PHR

ETS activity, phenomena.

Français

Domaine(s)
  • Volcanologie et sismologie
CONT

Les trémors et glissements épisodiques (TGÉ) sont un nouveau phénomène identifié dans la zone de subduction de Cascadia, sous l'île de Vancouver, par des scientifiques de la Commission géologique du Canada (CGC). Il consiste en lents glissements répétés le long de la partie inférieure de la faille de subduction, qui sont accompagnés de signaux sismiques particuliers émanant de la même région.

OBS

[...] des signaux sismiques non assimilables à ceux de tremblements de terre, mais s'apparentant plutôt à ceux de trémors sont générés en même temps et dans la même région que ces glissements. Le phénomène a reçu le nom de «trémors et glissements épisodiques», ou TGÉ. Ces événements TGÉ ne sont pas ressentis par les gens et ne causent pas de dommages.

PHR

Activité, phénomène TGÉ.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Mathematical Geography

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Géographie mathématique

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation

Français

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
  • Internet and Telematics
DEF

A system which transforms signals from the form in which they were generated into a useful form for the purpose at hand.

Français

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
  • Internet et télématique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción e interpretación
  • Internet y telemática
DEF

Sistema que transforma las señales de la forma en que han sido generadas a una forma útil para el objetivo marcado.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Engineering Tests and Reliability
CONT

Description: ETS-8 is an engineering test satellite scheduled for launch in 2002. Its mission is to provide data for development of a large scale bus capable of coping with increased power requirements and heavier weight of satellite missions.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1999-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Management Operations
OBS

A regional system of Citizenship and Immigration Canada (Toronto). As this is a regional system, its name was never translated into French.

OBS

Source(s): Citizenship and Immigration Canada (in Toronto).

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Opérations de la gestion

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1997-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Workplace Organization

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Organisation du travail et équipements
OBS

Source(s) : Vocabulaire de la DGTI [Direction générale de la technologie de l'information].

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1993-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

Term standardized by AFNOR.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Suite de tests composée de tests élémentaires exécutables.

OBS

Terme et définition normalisés par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1989-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Budget des dépenses, partie III, Communications.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1989-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

An expert system which interviews a human expert and then constructs and analyzes the knowledge that the expert uses to solve his particular problem.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :