TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXAMPLE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- exempli gratia
1, fiche 1, Anglais, exempli%20gratia
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- for example 2, fiche 1, Anglais, for%20example
correct, uniformisé
- e.g. 3, fiche 1, Anglais, e%2Eg%2E
correct, uniformisé
- e.g. 3, fiche 1, Anglais, e%2Eg%2E
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
e.g.: Abbreviation used by the Government of Canada. 4, fiche 1, Anglais, - exempli%20gratia
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
for example; e.g.: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 1, Anglais, - exempli%20gratia
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- par exemple
1, fiche 1, Français, par%20exemple
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- par ex. 2, fiche 1, Français, par%20ex%2E
correct
- p. ex. 3, fiche 1, Français, p%2E%20ex%2E
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pour confirmer, expliquer, illustrer par un exemple ce qui vient d'être dit. 4, fiche 1, Français, - par%20exemple
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
p. ex. : forme abrégée utilisée par le gouvernement du Canada. 5, fiche 1, Français, - par%20exemple
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
par exemple; p. ex. : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 1, Français, - par%20exemple
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-10-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- example
1, fiche 2, Anglais, example
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Such examples - positive and negative - constitute the feedback from the system's attempts to perform a desired task. 1, fiche 2, Anglais, - example
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The unqualified term "example" refers most frequently to "positive examples". 2, fiche 2, Anglais, - example
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- exemple
1, fiche 2, Français, exemple
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- instance 2, fiche 2, Français, instance
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On parlera souvent d'instance positive ou négative plutôt que d'exemple et contre-exemple. Les différentes instances sont soumises à l'élève par le maître. 2, fiche 2, Français, - exemple
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
(...) le professeur peut alors proposer au système des scènes qui ne sont pas des exemples corrects du concept à apprendre. Celui-ci va donc apprendre à la fois à partir des exemples et des contre-exemples. 1, fiche 2, Français, - exemple
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le mot "exemple" sans déterminant est plus souvent synonyme du terme "exemple positif". 3, fiche 2, Français, - exemple
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-09-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- example
1, fiche 3, Anglais, example
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Of a questionnaire. 1, fiche 3, Anglais, - example
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- spécimen
1, fiche 3, Français, sp%C3%A9cimen
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
D'un questionnaire. 1, fiche 3, Français, - sp%C3%A9cimen
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :