TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXECUTIVE OFFICER [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ship's Organization (Military)
- Military Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- executive officer
1, fiche 1, Anglais, executive%20officer
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- XO 2, fiche 1, Anglais, XO
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- number one 3, fiche 1, Anglais, number%20one
correct, familier
- jimmy 3, fiche 1, Anglais, jimmy
correct, familier
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The second in command of [a] ship and, by extension, of any similar organization. 4, fiche 1, Anglais, - executive%20officer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Normally applies only to warships and other naval vessels. In merchant ships, second in command is referred to as the mate (especially in sailing ships), or the chief officer, in modern terminology. 5, fiche 1, Anglais, - executive%20officer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
executive officer; XO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 1, Anglais, - executive%20officer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du navire (Militaire)
- Organisation militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commandant en second
1, fiche 1, Français, commandant%20en%20second
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CES 2, fiche 1, Français, CES
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- commandante en second 3, fiche 1, Français, commandante%20en%20second
correct, nom féminin
- CES 2, fiche 1, Français, CES
correct, voir observation, nom féminin
- CES 2, fiche 1, Français, CES
- cmdt en second 4, fiche 1, Français, cmdt%20en%20second
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
- second 5, fiche 1, Français, second
correct, nom masculin, uniformisé
- seconde 6, fiche 1, Français, seconde
correct, nom féminin
- veuve du carré 7, fiche 1, Français, veuve%20du%20carr%C3%A9
correct, nom féminin, familier, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Officier [ou officière] de marine qui supplée le commandant [d'un navire et, par extension, de toute autre organisation similaire]. 6, fiche 1, Français, - commandant%20en%20second
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
second; commandant en second; veuve du carré : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 8, fiche 1, Français, - commandant%20en%20second
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
commandant en second; cmdt en second : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 8, fiche 1, Français, - commandant%20en%20second
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
CES : désignation en usage au sein de la Marine royale canadienne pour désigner le commandant en second ou la commandante en second. 8, fiche 1, Français, - commandant%20en%20second
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Organización del buque (Militar)
- Organización militar
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- comandante segundo
1, fiche 1, Espagnol, comandante%20segundo
nom masculin, Amérique latine
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- oficial ejecutivo 2, fiche 1, Espagnol, oficial%20ejecutivo
nom masculin et féminin, États-Unis
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-03-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Structure
- Management Operations (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- executive officer
1, fiche 2, Anglais, executive%20officer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- executive manager 2, fiche 2, Anglais, executive%20manager
correct
- executive head 3, fiche 2, Anglais, executive%20head
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Structures de l'entreprise
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cadre de direction
1, fiche 2, Français, cadre%20de%20direction
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dirigeant 2, fiche 2, Français, dirigeant
correct, nom masculin
- cadre dirigeant 2, fiche 2, Français, cadre%20dirigeant
correct, nom masculin
- cadre exécutif 3, fiche 2, Français, cadre%20ex%C3%A9cutif
correct, voir observation, nom masculin
- tête dirigeante 4, fiche 2, Français, t%C3%AAte%20dirigeante
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cadre chargé d'appliquer les décisions des organes directeurs dans une organisation. 2, fiche 2, Français, - cadre%20de%20direction
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La tête dirigeante du Bureau international des expositions. 4, fiche 2, Français, - cadre%20de%20direction
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cadre exécutif : ce terme ne peut être utilisé que si le cadre en question est véritablement titulaire de fonctions exécutives. 5, fiche 2, Français, - cadre%20de%20direction
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les cadres exécutifs sont tous des cadres supérieurs (senior managers), mais l'inverse n'est pas vrai. 6, fiche 2, Français, - cadre%20de%20direction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-10-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- executive officer 1, fiche 3, Anglais, executive%20officer
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agent de direction
1, fiche 3, Français, agent%20de%20direction
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
poste que l'on retrouve dans les bureaux de district d'impôt 1, fiche 3, Français, - agent%20de%20direction
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-09-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Positions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Executive Officer
1, fiche 4, Anglais, Executive%20Officer
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 2, fiche 4, Anglais, - Executive%20Officer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Fonctionnaire exécutif
1, fiche 4, Français, Fonctionnaire%20ex%C3%A9cutif
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Chef du Service administratif 2, fiche 4, Français, Chef%20du%20Service%20administratif
correct, international
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 3, fiche 4, Français, - Fonctionnaire%20ex%C3%A9cutif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-11-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Position Titles
- Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Executive Officer 1, fiche 5, Anglais, Executive%20Officer
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source: DOC representative at meeting of France-Canada Chamber of Commerce 1, fiche 5, Anglais, - Executive%20Officer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de postes
- Commerce
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Délégué général 1, fiche 5, Français, D%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
of France-Canada Chamber of Commerce 1, fiche 5, Français, - D%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-08-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Position Titles
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Executive Officer 1, fiche 6, Anglais, Executive%20Officer
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de postes
- Structures de l'administration publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Attaché de cabinet 1, fiche 6, Français, Attach%C3%A9%20de%20cabinet
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminologie officielle de l'UNESCO. 2, fiche 6, Français, - Attach%C3%A9%20de%20cabinet
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :