TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

EXIMBK [1 fiche]

Fiche 1 2000-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Foreign Trade
  • Banking

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Commerce extérieur
  • Banque

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales no canadienses
  • Comercio exterior
  • Operaciones bancarias
DEF

Está considerado como uno de los más grandes bancos de desarrollo. Se estableció en 1934. Es una agencia independiente del gobierno de Estados Unidos de América, y tiene como objeto facilitar el financiamiento de las exportaciones desde ese país. Su programa principal consiste en otorgar préstamos a largo plazo a extranjeros que les permitan adquirir bienes y servicios, tratando de complementar y no de competir con el capital privado. Garantiza también el pago del financiamiento a mediano plazo que se haya obtenido para la explotación de bienes y servicios de Estados Unidos. Otorga garantía a proyectos localizados en el suelo extranjero.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :