TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

EXISTING TECHNOLOGY [1 fiche]

Fiche 1 1995-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Translation (General)
CONT

... the Office will not only continue to invest in technology in the future, but also accelerated, during 1993-94, its up-grde plan for existing technology.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Traduction (Généralités)
CONT

[...] non seulement le Bureau [du vérificateur général] continuera-t-il d'investir dans la technologie dans l'avenir, mais il accélérera également, en 1993-1994, son plan de modernisation de la technologie en usage.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :