TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

EXPANSION SPACE [4 fiches]

Fiche 1 1992-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
OBS

(between rail ends).

OBS

joint gap; expansion joint: Terms officially approved by Canadian Pacific Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
OBS

(entre deux abouts de rails).

OBS

ouverture d'un joint : Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

OBS

jeu de dilatation : Terme uniformisé par CP Ltée et CN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1980-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1979-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
  • Walls and Partitions
DEF

A space that is provided in a building to allow for the expansion of structural members. An example would be a space left in a wall next to a structural beam.

OBS

expansion: the act or process of expanding (...), of increasing in extent, size, number, volume (...)

Français

Domaine(s)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
  • Murs et cloisons
OBS

Jeu permettant le travail du bois.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

assumed expansion space: 2 per cent

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

on admet 2 pour cent d'espace d'expansion

OBS

combustible

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :