TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EXPANSION SPACE [4 fiches]

Fiche 1 1992-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
OBS

(between rail ends).

OBS

joint gap; expansion joint: Terms officially approved by Canadian Pacific Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
OBS

(entre deux abouts de rails).

OBS

ouverture d'un joint : Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

OBS

jeu de dilatation : Terme uniformisé par CP Ltée et CN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1980-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1979-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
  • Walls and Partitions
DEF

A space that is provided in a building to allow for the expansion of structural members. An example would be a space left in a wall next to a structural beam.

OBS

expansion: the act or process of expanding (...), of increasing in extent, size, number, volume (...)

Français

Domaine(s)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
  • Murs et cloisons
OBS

Jeu permettant le travail du bois.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

assumed expansion space: 2 per cent

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

on admet 2 pour cent d'espace d'expansion

OBS

combustible

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :