TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EXPEDITED PASSENGER PROCESSING SYSTEM [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Customs and Excise
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Expedited Passenger Processing System
1, fiche 1, Anglais, Expedited%20Passenger%20Processing%20System
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EPPS 1, fiche 1, Anglais, EPPS
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation related to the Customs Action Plan 2000 - 2004 of Canada Customs and Revenue Agency. 2, fiche 1, Anglais, - Expedited%20Passenger%20Processing%20System
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A system developed by Citizenship and Immigration Canada and Canada Customs. 3, fiche 1, Anglais, - Expedited%20Passenger%20Processing%20System
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Douanes et accise
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système de traitement accéleré des passagers
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20de%20traitement%20acc%C3%A9ler%C3%A9%20des%20passagers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- STAP 1, fiche 1, Français, STAP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation retirées du Plan d'action des douanes pour 2000 - 2004 de l'Agence des douanes et du revenu du Canada. 2, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20traitement%20acc%C3%A9ler%C3%A9%20des%20passagers
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Système développé par Citoyenneté et Immigration Canada avec Douanes Canada. 3, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20traitement%20acc%C3%A9ler%C3%A9%20des%20passagers
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Aduana e impuestos internos
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de tramitación acelerada para pasajeros
1, fiche 1, Espagnol, Sistema%20de%20tramitaci%C3%B3n%20acelerada%20para%20pasajeros
nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- STAP 1, fiche 1, Espagnol, STAP
nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Plan de acción de aduanas 2000 - 2004 de la Agencia Canadiense de Aduanas y Administración Tributaria. 2, fiche 1, Espagnol, - Sistema%20de%20tramitaci%C3%B3n%20acelerada%20para%20pasajeros
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


