TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

EYE SPAN TILT [1 fiche]

Fiche 1 2002-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Instruments
  • Optics
  • Scientific Instruments
CONT

What are the major assemblies contained on each monocular of the AN/AVS-6 NVG? a. tilt, vertical, eye span and fore and aft; b. eyepiece, objective lens and pivot adjustment shelf; c. [good answer:] eyepiece, image intensifier, objective lens and monocular housing.

OBS

The 25-mm eye-relief and independent eye-span adjustment accommodate a wider range of users, including those who wear eyeglasses. Smoother, more precise focusing enables the user to achieve the full benefits of the improved resolution.

Terme(s)-clé(s)
  • eye-span tilt

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'optique
  • Optique
  • Instruments scientifiques
CONT

Supports. [...] Cette rotule à crémaillère [...] permet une précision absolue dans le positionnement de l'appareil sur le pied et elle [présente les caractéristiques suivantes :] rotation panoramique libre sur 360°; inclinaison gauche/droite sur 180° avec serrage rapide; inclinaison avant/arrière par crémaillère auto-blocante sur 180°.

CONT

Inclinaison latérale : côté droit plus près : Image droite plus grande. côté droit plus loin : Image gauche plus grande.

CONT

Rollei. [...] Décentrement vertical et horizontal du corps porte-objectif ±15 mm, autoblocant, précision de lecture du réglage 0,25mm, repère du «zéro». Inclinaison latérale ± 15° avec le corps porte-objectif pour une précision de lecture de 0,25°, repère du «zéro». Bascule verticale ± 15° avec le corps porte-objectif pour une précision de lecture de 0,5°. Inclinaison et bascule du corps arrière limitées du fait du soufflet.

CONT

Il ressemble beaucoup à une des lames de la fente, et il doit être réglable en inclinaison latérale, pour le rendre parallèle à l'image.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :