TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EZ [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Security
- International Relations
- Peace-Keeping Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- exclusion zone
1, fiche 1, Anglais, exclusion%20zone
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EZ 2, fiche 1, Anglais, EZ
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An area designated by a military force or nation, the entering of which by forces of a potential enemy would be regarded as hostile intent or a hostile act. 3, fiche 1, Anglais, - exclusion%20zone
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
exclusion zone; EZ: designations standardized by NATO and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - exclusion%20zone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité
- Relations internationales
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 1, La vedette principale, Français
- zone d'exclusion
1, fiche 1, Français, zone%20d%27exclusion
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EZ 2, fiche 1, Français, EZ
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
zone d'exclusion; EZ : désignations normalisées par l'OTAN et d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - zone%20d%27exclusion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Relaciones internacionales
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- zona de exclusión
1, fiche 1, Espagnol, zona%20de%20exclusi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Airborne Forces
- Paradrop and Airdrop
- Operations (Air Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- extraction zone
1, fiche 2, Anglais, extraction%20zone
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EZ 2, fiche 2, Anglais, EZ
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A specified drop zone used for the delivery of supplies and/or equipment by means of an extraction technique from an aircraft flying very close to the ground. 1, fiche 2, Anglais, - extraction%20zone
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
extraction zone; EZ: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - extraction%20zone
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Forces aéroportées
- Parachutage et largage
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zone de largage à faible hauteur
1, fiche 2, Français, zone%20de%20largage%20%C3%A0%20faible%20hauteur
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EZ 2, fiche 2, Français, EZ
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Zone de largage déterminée pour la livraison de ravitaillement ou d'équipement par extraction d'un aéronef volant très près du sol. 1, fiche 2, Français, - zone%20de%20largage%20%C3%A0%20faible%20hauteur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
zone de largage à faible hauteur; EZ : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - zone%20de%20largage%20%C3%A0%20faible%20hauteur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas aerotransportadas
- Lanzamiento aéreo y por paracaídas
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- zona de lanzamiento a baja altura
1, fiche 2, Espagnol, zona%20de%20lanzamiento%20a%20baja%20altura
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Zona de caída específica empleada para la entrega de suministros y equipo por medio de una técnica de lanzamiento desde una aeronave en vuelo muy próxima al suelo. 1, fiche 2, Espagnol, - zona%20de%20lanzamiento%20a%20baja%20altura
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-02-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- engagement area
1, fiche 3, Anglais, engagement%20area
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- EA 2, fiche 3, Anglais, EA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- engagement zone 3, fiche 3, Anglais, engagement%20zone
correct, OTAN, normalisé
- EZ 4, fiche 3, Anglais, EZ
correct, OTAN, normalisé
- EZ 4, fiche 3, Anglais, EZ
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The area in which a military commander intends to trap, attack and destroy an enemy force with concentrated and coordinated weapons fire from all available units. 5, fiche 3, Anglais, - engagement%20area
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
engagement area; engagement zone, EA; EZ: terms and abbreviations standardized by NATO. 6, fiche 3, Anglais, - engagement%20area
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- zone d'engagement
1, fiche 3, Français, zone%20d%27engagement
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- EA 2, fiche 3, Français, EA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- EZ 2, fiche 3, Français, EZ
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Zone située au sein d’une zone d’action, qui est retenue par le commandant d’une unité tactique pour exécuter sa mission. 3, fiche 3, Français, - zone%20d%27engagement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La zone d’engagement résulte des choix tactiques du commandant chargé de la zone d’action. 3, fiche 3, Français, - zone%20d%27engagement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
zone d'engagement; EA; EZ : terme et abréviations normalisés par l'OTAN. 4, fiche 3, Français, - zone%20d%27engagement
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
zone d'engagement : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 5 décembre 2013. 4, fiche 3, Français, - zone%20d%27engagement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Electronic Warfare Operations - Maritime
1, fiche 4, Anglais, Electronic%20Warfare%20Operations%20%2D%20Maritime
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
EZ: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 4, Anglais, - Electronic%20Warfare%20Operations%20%2D%20Maritime
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 4, Anglais, - Electronic%20Warfare%20Operations%20%2D%20Maritime
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Opérations de guerre électronique maritime
1, fiche 4, Français, Op%C3%A9rations%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
EZ : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 4, Français, - Op%C3%A9rations%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20maritime
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 4, Français, - Op%C3%A9rations%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20maritime
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 4, Français, - Op%C3%A9rations%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20maritime
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Radiation Protection in Industry
1, fiche 5, Anglais, Radiation%20Protection%20in%20Industry
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
EZ: trade specialty qualification code. 2, fiche 5, Anglais, - Radiation%20Protection%20in%20Industry
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The code 716.03 is obsolete. 2, fiche 5, Anglais, - Radiation%20Protection%20in%20Industry
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- 716.03
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Protection anti-radiation dans l'industrie
1, fiche 5, Français, Protection%20anti%2Dradiation%20dans%20l%27industrie
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
EZ : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 5, Français, - Protection%20anti%2Dradiation%20dans%20l%27industrie
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le code 716.03 est d'usage périmé. 2, fiche 5, Français, - Protection%20anti%2Dradiation%20dans%20l%27industrie
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- 716.03
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


