TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FAB [7 fiches]

Fiche 1 2014-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
OBS

Term and abbreviation used by Canada Revenue Agency.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
OBS

Terme et abréviation en usage à l'Agence du revenu du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Cognitive Psychology
DEF

[A mnesic process in which] the intensity of emotions associated with the memory of pleasant emotions events generally fades more slowly across time than the intensity of emotions associated with the memory of unpleasant events.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie cognitive
CONT

Biais de l'affaiblissement de l'affect. Biais montrant une diminution de l'intensité affective associée à la récupération d'un évènement par rapport à celle associée au moment de l'apparition de cet évènement. Ce biais est plus important pour les évènements négatifs que pour les évènements positifs.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
CONT

Issus des règlements Ciel Unique de la Commission Européenne, les FAB (Functional Airspace Blocs) ont été initialement introduits dans le but de mettre en concurrence des prestataires de service de contrôle (ANSP) sur un espace aérien donné regroupant un ou plusieurs pays. Sous la pression des syndicats, les États ont été contraints à s'opposer à ce dépeçage organisé du ciel européen.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics

Français

Domaine(s)
  • Astronautique
DEF

Bâtiment climatisé permettant l'assemblage du composite supérieur (satellites sous coiffe) sur la partie inférieure du lanceur.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
  • International Law

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
  • Droit international
Terme(s)-clé(s)
  • franco-frontière

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1979-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

Pooled rabbit IgG [immunoglobulin gamma] digested with papain results in two major fragments. One of the fragments is present in twice the yield of the other, contains the light chain, and is able to bind univalently to antigen. This is called the Fab, for "fragment, antigen binding".

Terme(s)-clé(s)
  • fragment, antigen binding
  • antigen binding fragment

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Fragment d'immunoglobuline ne possédant qu'un seul site d'attachement pour antigène.

CONT

Ces fragments dénommés Fab ("fragment antigen binding") correspondent à l'un des bras des molécules complètes d'immunoglobulines.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :