TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FABRICATION [5 fiches]

Fiche 1 2014-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
DEF

[The action of] making up data, source material, methodologies or findings, including graphs and images.

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
DEF

Invention de données, de documents originaux, de méthodes ou de résultats, y compris les graphiques et les images.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
DEF

Invention or utterance calculated to deceive. (Webster's)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

fabrication : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Mental Disorders
  • Psychology (General)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

Fantastic stories [told] as though they were true - though not involuntarily as in the case of people suffering disturbances of memory ... .

Français

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
  • Psychologie (Généralités)
  • Symptômes (Médecine)
DEF

Récit fantastique et extraordinaire raconté par un sujet qui en est l'inventeur comme s'il s'agissait de faits exacts qu'il aurait vécus.

CONT

On peut distinguer une fabulation normale, habituelle chez l'enfant, d'une fabulation pathologique s'inscrivant dans le cadre de la mythomanie.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Installations and Equipment (Museums and Heritage)
  • Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
DEF

The construction of an exhibit.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
  • Salons, foires et expositions (Commerce)
DEF

Construction d'un élément d'exposition.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Steelmaking

Français

Domaine(s)
  • Élaboration de l'acier

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :