TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FACE MASK [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-05-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Protective Clothing
- Occupational Health and Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mask
1, fiche 1, Anglais, mask
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- face mask 2, fiche 1, Anglais, face%20mask
correct
- facemask 3, fiche 1, Anglais, facemask
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Do not put a face mask on kids under 2 years old—or anyone who has difficulty breathing or might be unable to remove the mask themselves. Do not remove a mask by its mouth area. Grab it by the straps. Wash your hands after touching it. 4, fiche 1, Anglais, - mask
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
disposable mask, homemade mask, reusable mask, single-use mask 5, fiche 1, Anglais, - mask
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
wear a mask 5, fiche 1, Anglais, - mask
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Vêtements de protection
- Santé et sécurité au travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- masque
1, fiche 1, Français, masque
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
masque artisanal, masque jetable, masque réutilisable 1, fiche 1, Français, - masque
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
masque à usage unique 1, fiche 1, Français, - masque
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
porter un masque 1, fiche 1, Français, - masque
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Vestimenta de protección
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mascarilla
1, fiche 1, Espagnol, mascarilla
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tapabocas 2, fiche 1, Espagnol, tapabocas
correct, nom masculin
- tapaboca 3, fiche 1, Espagnol, tapaboca
correct, nom masculin
- cubrebocas 4, fiche 1, Espagnol, cubrebocas
correct, nom masculin
- cubreboca 4, fiche 1, Espagnol, cubreboca
correct, nom masculin
- mascarilla sanitaria 5, fiche 1, Espagnol, mascarilla%20sanitaria
correct, nom féminin
- barbijo 6, fiche 1, Espagnol, barbijo
correct, nom masculin, Argentine, Bolivie, Paraguay, Uruguay
- nasobuco 4, fiche 1, Espagnol, nasobuco
correct, nom masculin, Cuba
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Máscara que cubre la boca y la nariz para proteger al que respira, o a quien está en su proximidad, de posibles agentes patógenos o tóxicos. 7, fiche 1, Espagnol, - mascarilla
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mascarilla: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las palabras que sirven para especificar el tipo de "mascarilla" se escriben con minúscula al no ser nombres propios (higiénica, quirúrgica, textil, filtrante, etc.). Sin embargo, algunos nombres son siglas, como es el caso de las FFP —del inglés "filtering face piece"—, y en ellos lo adecuado es respetar las mayúsculas. Cuando estas denominaciones de "mascarillas" añaden a la sigla un número —que indica el grado de protección—, lo correcto es escribirlo unido. 8, fiche 1, Espagnol, - mascarilla
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La forma "cubreboca" es un compuesto válido —de cubrir y boca— usado en algunas zonas en referencia a una "mascarilla sanitaria" (que también recibe, según el lugar, nombres como "tapaboca" o "tapabocas", "barbijo" o "nasobuco"). Es también válida la variante "cubrebocas". 5, fiche 1, Espagnol, - mascarilla
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Optical Instruments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- face mask
1, fiche 2, Anglais, face%20mask
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A component of the RADNIS [Rank Argus Day/Night Sight]. 1, fiche 2, Anglais, - face%20mask
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
face mask: applies to the Cougar. 2, fiche 2, Anglais, - face%20mask
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments d'optique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- appui-front
1, fiche 2, Français, appui%2Dfront
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dispositif monté sur le RADNIS [Rank Argus Day/Night Sight] et le viseur périscopique. 1, fiche 2, Français, - appui%2Dfront
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
appui-front : s'applique au Cougar. 2, fiche 2, Français, - appui%2Dfront
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
appui-front : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - appui%2Dfront
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Sports (General)
- Team Sports (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- face mask
1, fiche 3, Anglais, face%20mask
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- face guard 2, fiche 3, Anglais, face%20guard
correct, voir observation
- face shield 3, fiche 3, Anglais, face%20shield
correct, voir observation
- face protector 4, fiche 3, Anglais, face%20protector
correct, voir observation
- facial protector 5, fiche 3, Anglais, facial%20protector
correct, voir observation
- helmet shield 6, fiche 3, Anglais, helmet%20shield
correct, voir observation
- mask 7, fiche 3, Anglais, mask
correct, voir observation, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A molded-plastic or wire covering for the face securely fastened to the helmet and worn as protection by goalers in team sports and by players or competitors in some team or individual sports. 8, fiche 3, Anglais, - face%20mask
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[The] face guard [is] available in clear plastic and cage type, [it] must be securely fastened to the helmet so that it will not make contact with the face. 9, fiche 3, Anglais, - face%20mask
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Jacques Plante, a goaler for the hockey team "Le Canadien de Montréal", is the first hockey player to have worn a mask in the 1960's. The practice became popular to the point that now every goaler wears a complete "mask" while many offensive players wear a "face shield, guard or protector" attached to their helmet, hence the difficulty distinguishing among the different terms. The idea is now accepted by players in many sports: ice, field or roller hockey, short-track speed skating, ringette, etc. The protection worn by the receiver in baseball stands in the same category. 8, fiche 3, Anglais, - face%20mask
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- masque
1, fiche 3, Français, masque
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- masque protecteur 2, fiche 3, Français, masque%20protecteur
correct, nom masculin
- protecteur facial 3, fiche 3, Français, protecteur%20facial
correct, nom masculin
- grille protectrice 4, fiche 3, Français, grille%20protectrice
correct, nom féminin
- pare-visage 5, fiche 3, Français, pare%2Dvisage
correct, nom masculin
- visière protectrice 6, fiche 3, Français, visi%C3%A8re%20protectrice
correct, voir observation, nom féminin
- masque facial 7, fiche 3, Français, masque%20facial
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Moulage de plastique assurant la protection de la figure du gardien de but au hockey [sur glace et des gardiens et joueurs dans de nombreux sports]. 8, fiche 3, Français, - masque
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Le] masque protecteur [est] disponible en plastique transparent et sous forme de cage; [il] doit être bien fixé au casque de façon à ne pas être en contact avec le visage. 2, fiche 3, Français, - masque
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le masque protecteur a d'abord été porté par les gardiens de but au hockey sur glace puis par les joueurs d'avant et de défense, d'où le fait que les sources ne distinguent pas toujours entre le masque, protecteur facial porté par le gardien, et le masque, visière ou grille protectrice rattachée au casque que portent les autres joueurs de hockey. Le port du masque protecteur est devenu pratique courante dans de nombreux sports. 9, fiche 3, Français, - masque
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- máscara protectora de cara
1, fiche 3, Espagnol, m%C3%A1scara%20protectora%20de%20cara
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- máscara 1, fiche 3, Espagnol, m%C3%A1scara
correct, nom féminin
- careta 1, fiche 3, Espagnol, careta
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"Máscara" se emplea para el beisbol y el hockey sobre hierba y "careta" para los deportes de patines sobre ruedas. 2, fiche 3, Espagnol, - m%C3%A1scara%20protectora%20de%20cara
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mask
1, fiche 4, Anglais, mask
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- face mask 2, fiche 4, Anglais, face%20mask
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Diver's window that is equipped with an air space between the eyes and the water to facilitate underwater vision. 3, fiche 4, Anglais, - mask
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- masque
1, fiche 4, Français, masque
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Accessoire du plongeur isolant de l'eau les yeux et le nez, composé d'un contour rigide (en plastique ou en métal) enserrant une vitre transparente qui, en protégeant la face, assure dans l'eau la vision et la respiration. 2, fiche 4, Français, - masque
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Buceo (Deportes)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- máscara de buceo
1, fiche 4, Espagnol, m%C3%A1scara%20de%20buceo
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- lentes de buceo 1, fiche 4, Espagnol, lentes%20de%20buceo
nom masculin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-07-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Personal Esthetics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- beauty mask
1, fiche 5, Anglais, beauty%20mask
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- face mask 1, fiche 5, Anglais, face%20mask
correct
- facial mask 1, fiche 5, Anglais, facial%20mask
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source: Clarins Beauty Care booklet. 1, fiche 5, Anglais, - beauty%20mask
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Esthétique et soins corporels
Fiche 5, La vedette principale, Français
- masque de beauté
1, fiche 5, Français, masque%20de%20beaut%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- masque facial 1, fiche 5, Français, masque%20facial
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source : brochure Clarins sur les soins de beauté. 1, fiche 5, Français, - masque%20de%20beaut%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-09-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- facemask
1, fiche 6, Anglais, facemask
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A comparison of skeletal and dentoalveolar changes during facemask therapy with growth changes in untreated class III controls. 1, fiche 6, Anglais, - facemask
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- face mask
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- masque facial
1, fiche 6, Français, masque%20facial
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Orthopédie et apparatologie fonctionnelle I - Introduction, description et explication de l'appareil d'ancrage extra-oral, de la mentonnière, du masque facial et des élargisseurs rapides de palais. 1, fiche 6, Français, - masque%20facial
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :