TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FACE VALUE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- face value
1, fiche 1, Anglais, face%20value
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- nominal value 2, fiche 1, Anglais, nominal%20value
correct
- par value 3, fiche 1, Anglais, par%20value
correct
- face amount 4, fiche 1, Anglais, face%20amount
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The stated face value of a bond or stock (as assigned by the company's charter) expressed as a dollar amount per share. 5, fiche 1, Anglais, - face%20value
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
face value; face amount: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, fiche 1, Anglais, - face%20value
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- valeur nominale
1, fiche 1, Français, valeur%20nominale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- valeur au pair 2, fiche 1, Français, valeur%20au%20pair
correct, nom féminin
- valeur faciale 3, fiche 1, Français, valeur%20faciale
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Valeur attribuée à une obligation ou à une action (conformément à la charte de la société) exprimée en dollars et en cents. 2, fiche 1, Français, - valeur%20nominale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
valeur nominale; valeur faciale : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 1, Français, - valeur%20nominale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- valor nominal
1, fiche 1, Espagnol, valor%20nominal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- valor a la par 2, fiche 1, Espagnol, valor%20a%20la%20par
correct, nom masculin
- valor facial 3, fiche 1, Espagnol, valor%20facial
correct, nom masculin
- valor de denominación 4, fiche 1, Espagnol, valor%20de%20denominaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- valor paritario 4, fiche 1, Espagnol, valor%20paritario
correct, nom masculin
- valor par 5, fiche 1, Espagnol, valor%20par
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Valor facial de un activo, normalmente una acción o un bono, que es, generalmente, el valor del título en el momento de su emisión. 3, fiche 1, Espagnol, - valor%20nominal
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- face value
1, fiche 2, Anglais, face%20value
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- nominal value 1, fiche 2, Anglais, nominal%20value
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The denomination of a coin or bank note. 2, fiche 2, Anglais, - face%20value
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- valeur nominale
1, fiche 2, Français, valeur%20nominale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- valeur faciale 1, fiche 2, Français, valeur%20faciale
correct, nom féminin
- valeur extrinsèque 2, fiche 2, Français, valeur%20extrins%C3%A8que
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Valeur, par convention, d'une pièce ou d'un billet figurant sur au moins l'une des faces. 2, fiche 2, Français, - valeur%20nominale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Numismática
- Acuñación de moneda
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- valor nominal
1, fiche 2, Espagnol, valor%20nominal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Valor que asignan las autoridades monetarias a una moneda, y que es el que figura en ella. 2, fiche 2, Espagnol, - valor%20nominal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mid-point
1, fiche 3, Anglais, mid%2Dpoint
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- midpoint 2, fiche 3, Anglais, midpoint
correct
- face value 3, fiche 3, Anglais, face%20value
correct
- midvalue 3, fiche 3, Anglais, midvalue
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The arithmetic mean of the upper and lower limits of a class interval. 4, fiche 3, Anglais, - mid%2Dpoint
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- point milieu
1, fiche 3, Français, point%20milieu
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- valeur médiane 2, fiche 3, Français, valeur%20m%C3%A9diane
correct, nom féminin
- valeur apparente 1, fiche 3, Français, valeur%20apparente
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Valeur centrale d'un intervalle de classe. 1, fiche 3, Français, - point%20milieu
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- valor medio
1, fiche 3, Espagnol, valor%20medio
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- face amount
1, fiche 4, Anglais, face%20amount
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- insurance carried 2, fiche 4, Anglais, insurance%20carried
correct
- face value 1, fiche 4, Anglais, face%20value
correct
- sum insured 3, fiche 4, Anglais, sum%20insured
correct
- amount insured 4, fiche 4, Anglais, amount%20insured
correct
- assured sum 4, fiche 4, Anglais, assured%20sum
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
the basic death benefit of the policy ... which might be decreased by loans or increased by supplemental term riders. It is the amount stated on the face of the policy that will be paid in case of death or at maturity. It does not include dividend additions or additional amounts payable under accidental death or other special provisions. 5, fiche 4, Anglais, - face%20amount
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- capital assuré
1, fiche 4, Français, capital%20assur%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- somme assurée 2, fiche 4, Français, somme%20assur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
capital assuré : Somme garantie par le contrat, à l'exclusion des prestations résultant des assurances complémentaires. Cette somme est habituellement indiquée à la première page de la police. 3, fiche 4, Français, - capital%20assur%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
[...] l'usage retient «face amount» pour désigner parfois le capital assuré lorsque, entre autres, il varie selon les époques, ou lorsqu'on l'oppose à une somme exigible d'un montant différent. En pareil cas l'expression française correspondante est sans doute «capital nominal», et «face value» qui, [...] est synonyme de «sum insured», devient «valeur nominale». 4, fiche 4, Français, - capital%20assur%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Seguro de vida
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- capital asegurado
1, fiche 4, Espagnol, capital%20asegurado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Valor atribuido por el titular de un contrato de seguro a los bienes cubiertos por la póliza y cuyo importe es la cantidad máxima que está obligado a pagar el asegurador, en caso de siniestro. 1, fiche 4, Espagnol, - capital%20asegurado
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-10-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- par value
1, fiche 5, Anglais, par%20value
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- face amount 2, fiche 5, Anglais, face%20amount
correct
- face value 2, fiche 5, Anglais, face%20value
correct
- nominal value 3, fiche 5, Anglais, nominal%20value
correct
- nominal price 4, fiche 5, Anglais, nominal%20price
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The amount given to the value of a share, which may have quite a different value to the price for which it could be purchased or sold. 4, fiche 5, Anglais, - par%20value
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- valeur nominale
1, fiche 5, Français, valeur%20nominale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- valeur faciale 1, fiche 5, Français, valeur%20faciale
correct, nom féminin
- montant nominal 1, fiche 5, Français, montant%20nominal
correct, nom masculin
- nominal 1, fiche 5, Français, nominal
correct, nom masculin
- pair 2, fiche 5, Français, pair
correct, nom masculin
- facial 1, fiche 5, Français, facial
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Valeur de remboursement d'une monnaie, d'un effet de commerce ou d'une obligation et, dans le cas d'une action, valeur théorique généralement différente du prix d'émission, de la valeur comptable, et de la valeur réelle. 1, fiche 5, Français, - valeur%20nominale
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le plus souvent, la valeur nominale figure au recto de la monnaie, des effets de commerce ou des titres. 1, fiche 5, Français, - valeur%20nominale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- importe nominal
1, fiche 5, Espagnol, importe%20nominal
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- monto nominal 1, fiche 5, Espagnol, monto%20nominal
correct, nom masculin
- valor a la par 2, fiche 5, Espagnol, valor%20a%20la%20par
correct, nom masculin
- valor par 3, fiche 5, Espagnol, valor%20par
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- face value
1, fiche 6, Anglais, face%20value
générique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- money value 1, fiche 6, Anglais, money%20value
générique
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
this requires a statement that tells the money value of the coupon, the brand involved, the quantity and size of the product 1, fiche 6, Anglais, - face%20value
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- valeur de l'offre
1, fiche 6, Français, valeur%20de%20l%27offre
nom féminin, spécifique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Le coupon] doit être d'une extrême clarté et indiquer le nom du produit, la valeur de l'offre, les quantités et les tailles du produit sur lequel il porte. 1, fiche 6, Français, - valeur%20de%20l%27offre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Agencias y servicios de publicidad
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- valor nominal
1, fiche 6, Espagnol, valor%20nominal
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Stamp and Postmark Collecting
- Post Offices
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- denomination of a postage stamp 1, fiche 7, Anglais, denomination%20of%20a%20postage%20stamp
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- face value of a postage stamp 2, fiche 7, Anglais, face%20value%20of%20a%20postage%20stamp
- face value of a stamp 1, fiche 7, Anglais, face%20value%20of%20a%20stamp
- face value 3, fiche 7, Anglais, face%20value
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The value indicated on the face of a stamp. 1, fiche 7, Anglais, - denomination%20of%20a%20postage%20stamp
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Philatélie et marcophilie
- Bureaux de poste
Fiche 7, La vedette principale, Français
- valeur nominale d'un timbre-poste
1, fiche 7, Français, valeur%20nominale%20d%27un%20timbre%2Dposte
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- valeur faciale 1, fiche 7, Français, valeur%20faciale
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Filatelia y matasellos
- Oficinas de correos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- valor nominal
1, fiche 7, Espagnol, valor%20nominal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


