TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FACIES HOMOGENIZATION [1 fiche]

Fiche 1 2011-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Geochemistry
  • Mineralogy
CONT

By latest Jurassic times, the Western Tethys changed from radiolarite sedimentation to calcareous low-fertility facies sedimentation like the Atlantic, while in the Circum-Pacific realm radiolarite sedimentation continued. It is only by Campanian times that we can observe a global homogenisation of facies.

Terme(s)-clé(s)
  • facies homogenisation

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Géochimie
  • Minéralogie
CONT

Dans les échantillons de cuirasses très évoluées et très riches en fer [...] la lithodépendance et les relations entre roche mère et faciès d'altération s'estompent. Les différences observées deviennent du même ordre de grandeur que la dispersion des valeurs mesurées. Il y a donc homogénéisation minéralogique et géochimique des faciès cuirassés les plus riches en fer.

CONT

La plupart des travaux de chenalisation se traduisent par une simplification des écoulements (banalisation des faciès) et par conséquent des habitats aquatiques. La modification due à la chenalisation provoque généralement une réduction des vitesses et des profondeurs en étiage et une augmentation en crue. Les conditions deviennent alors critiques pour les biocénoses. En effet, cette homogénéisation des faciès se convertit quasi-directement en une simplification des biocénoses aquatiques, c'est-à-dire en une chute drastique de la biodiversité.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :