TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FACILITY FIELD [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- facility field
1, fiche 1, Anglais, facility%20field
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- facility code field 1, fiche 1, Anglais, facility%20code%20field
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- champ de service complémentaire
1, fiche 1, Français, champ%20de%20service%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- champ de code de service complémentaire 2, fiche 1, Français, champ%20de%20code%20de%20service%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'abonné X.25 au moment d'effectuer son appel, sollicitera le tarif lot en introduisant au paquet de demandes d'appel un bit additionnel contenu dans le champ de service complémentaire. 3, fiche 1, Français, - champ%20de%20service%20compl%C3%A9mentaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Data Transmission
- Telecommunications Transmission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- facility field
1, fiche 2, Anglais, facility%20field
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In the context of packet switching, a field which is present only when the DTE [data terminal equipment] is using an optional user facility requiring some indication in the relevant packets. 2, fiche 2, Anglais, - facility%20field
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission de données
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- champ de services complémentaires
1, fiche 2, Français, champ%20de%20services%20compl%C3%A9mentaires
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En commutation de paquets, champ qui n'est présent que lorsque l'ETTD [équipement terminal de traitement de données] utilise un service complémentaire optionnel nécessitant d'être precisé dans le paquet concerné. 1, fiche 2, Français, - champ%20de%20services%20compl%C3%A9mentaires
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión de datos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- campo indicador de servicios complementarios
1, fiche 2, Espagnol, campo%20indicador%20de%20servicios%20complementarios
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- campo complementario de servicios de valor agregado 1, fiche 2, Espagnol, campo%20complementario%20de%20servicios%20de%20valor%20agregado
nom masculin, Mexique
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Campo que está presente sólo cuando el equipo terminal de datos utiliza un servicio complementario opcional que necesita ser especificado en los paquetes concernientes. 1, fiche 2, Espagnol, - campo%20indicador%20de%20servicios%20complementarios
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


