TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FACT SHEET [14 fiches]

Fiche 1 2024-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of brochures and leaflets
  • Offences and crimes
  • Criminology
Terme(s)-clé(s)
  • Adolescent Sex Offenders
  • Fact Sheet

Français

Domaine(s)
  • Titres de brochures et de dépliants
  • Infractions et crimes
  • Criminologie
Terme(s)-clé(s)
  • Les adolescents coupables d'infraction sexuelle
  • Feuillet de renseignements

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Workplace Organization Research
  • Operations Research and Management

Français

Domaine(s)
  • Recherche et développement (Org. du travail)
  • Recherche et gestion opérationnelles
DEF

Fiche présentant un certain nombre de renseignements sur des recherches effectuées dans un domaine particulier, par exemple, la liste des ressources disponibles, la liste des personnes-ressources, celle des organismes de recherche pouvant être utiles, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Information Sources (Journalism)
  • Communication (Public Relations)
DEF

A short document, generally on a single page and often in point form, that provides quick facts about a product, service, organization or event.

OBS

Fact sheets are often distributed to the media, but may also have other uses. For example, as handouts at public meetings.

OBS

fact sheet: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP).

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Sources d'information (Journalisme)
  • Communications (Relations publiques)
DEF

Court document, ne dépassant généralement pas une page et souvent rédigé en abrégé, qui donne un aperçu d'un produit, d'un service, d'une organisation ou d'un événement.

OBS

Les feuillets de documentation sont souvent destinés aux médias, mais ils peuvent servir à d'autres fins, par exemple comme prospectus à l'occasion de réunions publiques.

OBS

feuillet de documentation : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Document énumérant les constatations des vérificateurs et qui est remis au client pour qu'il confirme l'exactitude des faits dans le cadre de la préparation d'un chapitre du Rapport annuel du vérificateur général du Canada.

OBS

Source : Cours sur la vérification d'optimisation des ressources offert par la FCVI (Fondation canadienne pour la vérification intégrée).

OBS

Terme anciennement employé au Bureau du vérificateur général du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Travail et emploi

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Trabajo y empleo
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Citizenship and Immigration
OBS

Title of a series. Ottawa: Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Titre d'une collection. Ottawa : Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1998-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Sociology of Old Age

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sociologie de la vieillesse
OBS

Source(s) : Site Web de la Division du vieillissement et des aînés, Santé Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Fiche documentaire en usage à CORCAN; donne des renseignements sur un produit particulier fabriqué par l'organisme. Expression en usage au Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1993-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Chemicals
OBS

of a pesticide

Français

Domaine(s)
  • Agents chimiques (Agriculture)
OBS

par exemple d'un pesticide

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1990-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Source: Suzanne Giroux, au Secrétariat sur la condition féminine.

OBS

Publication sur la condition féminine.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1988-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
OBS

Pour l'inspection du poisson.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1986-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
OBS

Canada Diseases Weekly Report.

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1985-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Production Management

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Gestion de la production
OBS

Donne des renseignements sur les produits, leur prix, la composition, les dimensions des boîtes, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :