TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FACTUAL STATEMENT [2 fiches]

Fiche 1 2004-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Oral Presentations
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Exposés et communications orales
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Presentaciones orales
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Parliamentary Language
  • Oral Presentations
CONT

Here the Minister perhaps carries a factual statement much farther than needed.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Vocabulaire parlementaire
  • Exposés et communications orales
CONT

Le ministre fait peut-être ici une déclaration factuelle qui va beaucoup plus loin que ce qui est nécessaire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :