TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FATHER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- parent
1, fiche 1, Anglais, parent
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- father 2, fiche 1, Anglais, father
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The next higher data entry in a tree-structure. 3, fiche 1, Anglais, - parent
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ascendant
1, fiche 1, Français, ascendant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- père 2, fiche 1, Français, p%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Le plus proche précurseur d'un nœud considéré. 3, fiche 1, Français, - ascendant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-06-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- father
1, fiche 2, Anglais, father
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Almost all fathers are legally constituted as such because of presumptions, the majority of which depend upon men's relationships with the mothers of the children ... Where the man was married to the mother within three hundred days of the birth of the child ... the man is presumed to be the father. 2, fiche 2, Anglais, - father
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- père
1, fiche 2, Français, p%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le mari est toujours présumé être le père de l'enfant lorsque le mariage subsiste encore dans les trois cents jours précédant la naissance de l'enfant. 2, fiche 2, Français, - p%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
père : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 2, Français, - p%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- original master
1, fiche 3, Anglais, original%20master
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- father stamper 2, fiche 3, Anglais, father%20stamper
correct
- father 3, fiche 3, Anglais, father
correct, nom
- master stamper 2, fiche 3, Anglais, master%20stamper
correct
- metal master 1, fiche 3, Anglais, metal%20master
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The master produced by electroforming from the face of a wax or lacquer recording. 1, fiche 3, Anglais, - original%20master
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- père
1, fiche 3, Français, p%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- disque père 2, fiche 3, Français, disque%20p%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Plaque métallique à relief inversé obtenue par galvanoplastie à partir du disque original et destinée à la réalisation d'une ou plusieurs mères. 3, fiche 3, Français, - p%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
père : terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation. 3, fiche 3, Français, - p%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- registro original
1, fiche 3, Espagnol, registro%20original
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pieza metálica producida por galvanoplastia, a partir de un disco de laca original. 1, fiche 3, Espagnol, - registro%20original
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Puede destinarse a la fabricación posterior de moldes por galvanoplastia. 1, fiche 3, Espagnol, - registro%20original
Fiche 4 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
- Animal Reproduction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- father
1, fiche 4, Anglais, father
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
a neutered tom will be unable to -- kittens 1, fiche 4, Anglais, - father
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
- Reproduction des animaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- engendrer 1, fiche 4, Français, engendrer
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
--procréer, produire par voie de génération, en parlant de l'homme et des animaux mâles. 1, fiche 4, Français, - engendrer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :