TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FEATHER [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- feather
1, fiche 1, Anglais, feather
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
feather: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - feather
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cale
1, fiche 1, Français, cale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cale : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - cale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-01-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- feather
1, fiche 2, Anglais, feather
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Bird feathers are amazingly complex. Each feather is made from the protein Keratin. While keratin also makes up snake and lizard scales, it is a slightly different compound in birds. [...] One of the reasons bird feathers are so complex is that each feather is made up of many different parts. 2, fiche 2, Anglais, - feather
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- feathers
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plume
1, fiche 2, Français, plume
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La plume, élément caractéristique de la classe des oiseaux, est une production tégumentaire complexe constituée de β-kératine. 2, fiche 2, Français, - plume
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Les plumes les plus longues des ailes et de la queue sont appelées pennes ou plumes de contour. Il existe deux grands groupes de pennes, les rémiges et les rectrices. 2, fiche 2, Français, - plume
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- plumes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- barb
1, fiche 3, Anglais, barb
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- feather 1, fiche 3, Anglais, feather
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A means of representing wind speed in the plotting of a synoptic chart, being a short, straight line drawn obliquely toward lower pressure from the end of a wind-direction shaft. 2, fiche 3, Anglais, - barb
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Each barb equals 10 knots, each half-barb 5 knots and each solid triangle 50 knots. 3, fiche 3, Anglais, - barb
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 3, La vedette principale, Français
- barbule
1, fiche 3, Français, barbule
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Trait droit oblique pointant vers les basses pressions placé à l'extrémité de la hampe de vent pour représenter la vitesse du vent. 2, fiche 3, Français, - barbule
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Chaque barbule vaut 10 nœuds, une demi-barbule vaut 5 nœuds et un triangle plein 50 nœuds. 2, fiche 3, Français, - barbule
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- barba
1, fiche 3, Espagnol, barba
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Línea recta oblicua que señala hacia las bajas presiones en el extremo del asta del viento para representar la velocidad del viento. 1, fiche 3, Espagnol, - barba
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Una barba vale 10 nudos, media barba 5 nudos y un triángulo lleno 50 nudos. 1, fiche 3, Espagnol, - barba
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-01-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Wind Energy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- feather
1, fiche 4, Anglais, feather
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To change the blade pitch angle of each blade of a rotor to a zero or near zero lift condition. 2, fiche 4, Anglais, - feather
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Normally used as a method of shutdown. 2, fiche 4, Anglais, - feather
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Énergie éolienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mettre en drapeau
1, fiche 4, Français, mettre%20en%20drapeau
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] changer l'angle d'inclinaison de toutes les pales d'un rotor, en vue d'avoir un angle de portance nul ou presque nul. 2, fiche 4, Français, - mettre%20en%20drapeau
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Habituellement utilisé comme méthode d'arrêt d'exploitation. 2, fiche 4, Français, - mettre%20en%20drapeau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas
- Energía eólica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- colocar en posición horizontal
1, fiche 4, Espagnol, colocar%20en%20posici%C3%B3n%20horizontal
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Finish Carpentry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- feather
1, fiche 5, Anglais, feather
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- batten strip 2, fiche 5, Anglais, batten%20strip
uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A wooden batten placed in a groove between two boards to reinforce the joint and to prevent the infiltration of dust. 1, fiche 5, Anglais, - feather
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
batten strip: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 5, Anglais, - feather
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Menuiserie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- couvre-joint
1, fiche 5, Français, couvre%2Djoint
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Languette de bois libre placée dans une rainure entre deux planches pour renforcer le joint et empêcher la poussière de s'infiltrer. 2, fiche 5, Français, - couvre%2Djoint
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des couvre-joints. 3, fiche 5, Français, - couvre%2Djoint
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
couvre-joint : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 5, Français, - couvre%2Djoint
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- couvre joint
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-09-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fetlock tuft
1, fiche 6, Anglais, fetlock%20tuft
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- fetlock 2, fiche 6, Anglais, fetlock
correct
- feather 1, fiche 6, Anglais, feather
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The tuft of hair above a horse's hoof on the back part of the leg. 3, fiche 6, Anglais, - fetlock%20tuft
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
feathering: When these hairs are long and abundant, sometimes continuing up the back of the limb almost to the knee or hock. 1, fiche 6, Anglais, - fetlock%20tuft
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Hairs of the feather. 1, fiche 6, Anglais, - fetlock%20tuft
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- feathering
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fanon
1, fiche 6, Français, fanon
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Touffe de crins derrière le boulet du cheval. 2, fiche 6, Français, - fanon
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[...] les crins peuvent être plus ou moins abondants et même occuper une bonne partie de la face arrière des canons. 3, fiche 6, Français, - fanon
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Poils du fanon. 3, fiche 6, Français, - fanon
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Cría de ganado caballar
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cerneja
1, fiche 6, Espagnol, cerneja
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mechón de pelo que tienen las caballerías detrás del menudillo, de longitud, espesor y finura diferentes según las razas. 2, fiche 6, Espagnol, - cerneja
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- feather
1, fiche 7, Anglais, feather
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A crack or break due to either cleavage or fracture, often white and feathery in appearance. 2, fiche 7, Anglais, - feather
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Cracks of various sizes are also common in diamonds. They may also be called fractures or breaks. When they're straight and flat, they're called cleavages. Because of their appearance, cracks are sometimes called feathers. 3, fiche 7, Anglais, - feather
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- plume
1, fiche 7, Français, plume
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fêlure ou fissure due soit à un clivage soit à une fracture, souvent de couleur blanche et d'apparence plumeuse. 2, fiche 7, Français, - plume
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Fêlures. Il est très courant de trouver des fêlures de toutes dimensions sur les diamants. Ces fêlures peuvent aussi être appelées «fractures». Lorsqu'elles sont droites et planes, ce sont des fractures de clivage. À cause de leur apparence, les fractures sont souvent appelées «plumes». 3, fiche 7, Français, - plume
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-10-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Archery
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- feather
1, fiche 8, Anglais, feather
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- vane 2, fiche 8, Anglais, vane
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... part of the fletching. 2, fiche 8, Anglais, - feather
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The larger the feathers are, the faster the arrow stabilises, but the slower the arrow flies. 2, fiche 8, Anglais, - feather
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Feathers: The flights on an arrow to aid in stability in flight. 2, fiche 8, Anglais, - feather
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tir à l'arc
Fiche 8, La vedette principale, Français
- plume
1, fiche 8, Français, plume
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- penne 2, fiche 8, Français, penne
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Tiro con arco
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- pluma
1, fiche 8, Espagnol, pluma
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Archery
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fletch
1, fiche 9, Anglais, fletch
correct, voir observation, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- feather 2, fiche 9, Anglais, feather
correct, voir observation, verbe
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
fletch: To provide an arrow with a feather. 3, fiche 9, Anglais, - fletch
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
fletch: To glue the fletching on an arrow shaft. 4, fiche 9, Anglais, - fletch
Record number: 9, Textual support number: 3 DEF
feather: To furnish with a feather, as an arrow. 2, fiche 9, Anglais, - fletch
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
To fletch an arrow; "fletch" comes from "fletcher": to feather. 2, fiche 9, Anglais, - fletch
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tir à l'arc
Fiche 9, La vedette principale, Français
- empenner
1, fiche 9, Français, empenner
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- garnir d'empennes 2, fiche 9, Français, garnir%20d%27empennes
correct, voir observation
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Garnir (une flèche) de plumes, d'une empenne. 3, fiche 9, Français, - empenner
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
«Garnir d'empennes» veut dire coller les plumes ou les ailettes sur la flèche. 2, fiche 9, Français, - empenner
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-05-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- feather
1, fiche 10, Anglais, feather
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pelle à plat
1, fiche 10, Français, pelle%20%C3%A0%20plat
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- pala encima del agua
1, fiche 10, Espagnol, pala%20encima%20del%20agua
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- feather
1, fiche 11, Anglais, feather
correct, verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
To reduce the edge of a material to a very small dimension like a feather edge. 1, fiche 11, Anglais, - feather
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 11, La vedette principale, Français
- amincir
1, fiche 11, Français, amincir
correct, verbe
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Réduire le bord d'un matériau à une très faible dimension. 1, fiche 11, Français, - amincir
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-09-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- feather
1, fiche 12, Anglais, feather
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Turning the oar blades from a vertical to a parallel position during the lean-forward movement. This allows the blade edge to cut through the air with the least amount of wind resistance when rowing ... 2, fiche 12, Anglais, - feather
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[The oar] is held flat, or "feathered", between the strokes in order to reduce wind resistance and to avoid hitting waves ... 3, fiche 12, Anglais, - feather
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- plumer
1, fiche 12, Français, plumer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- retourner la pelle 2, fiche 12, Français, retourner%20la%20pelle
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Quand les palettes sont hors de l'eau, elles sont [...] à plat en touchant l'eau avec le dos des palettes; vous ramez alors en plumant. 3, fiche 12, Français, - plumer
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-10-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Photography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- feather
1, fiche 13, Anglais, feather
verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
To adjust the main light in photogr. portraiture so that the subject is illuminated by the outer part of the light beam (Webster). 1, fiche 13, Anglais, - feather
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- feather 1, fiche 14, Anglais, feather
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bord aminci
1, fiche 14, Français, bord%20aminci
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- feather 1, fiche 15, Anglais, feather
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 15, La vedette principale, Français
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Gas Welding
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- feather 1, fiche 16, Anglais, feather
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
after the flame has been adjusted to neutral, the blowpipe acetylene valve should be opened, or the oxygen valve closed, until the desired excess acetylene -- appears. 1, fiche 16, Anglais, - feather
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Soudage au gaz
Fiche 16, La vedette principale, Français
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
un léger excès d'acétylène donne une flamme dont le dard est entouré d'un -- blanc qui masque le dard. 1, fiche 16, Français, - halo
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Gas Welding
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- feather 1, fiche 17, Anglais, feather
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
turn the oxygen pressure-adjusting screw in slowly, watching the flame closely. A bright inner cone will appear. This is called a feather. 1, fiche 17, Anglais, - feather
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Soudage au gaz
Fiche 17, La vedette principale, Français
- auréole
1, fiche 17, Français, aur%C3%A9ole
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] un excès d'acétylène se reconnaît à une auréole blanchâtre venant prolonger le dard en rendant ses contours flous 1, fiche 17, Français, - aur%C3%A9ole
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :