TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FEE [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Dance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- talent fee
1, fiche 1, Anglais, talent%20fee
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fee 2, fiche 1, Anglais, fee
correct
- talent payment 3, fiche 1, Anglais, talent%20payment
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sum paid by sponsors to radio and television performers. 4, fiche 1, Anglais, - talent%20fee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Danse
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cachet
1, fiche 1, Français, cachet
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rémunération des artistes sous contrat. 1, fiche 1, Français, - cachet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-02-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- in fee
1, fiche 2, Anglais, in%20fee
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Fee" was applied to property to denote that it had the quality of descending to the heirs of the owner for the time being if he did not dispose of it during his life or by his will, supposing he had power to do so. Thus an office or annuity in fee is one which descends to the heir of the holder for the time being on his death intestate. (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 778). 1, fiche 2, Anglais, - in%20fee
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- en fief
1, fiche 2, Français, en%20fief
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
en fief : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - en%20fief
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-12-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- estate in fee
1, fiche 3, Anglais, estate%20in%20fee
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- estate of inheritance 1, fiche 3, Anglais, estate%20of%20inheritance
correct
- fee 1, fiche 3, Anglais, fee
correct
- fee estate 1, fiche 3, Anglais, fee%20estate
correct
- inheritable estate 1, fiche 3, Anglais, inheritable%20estate
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"Fee" was applied to property to denote that it had the quality of descending to the heirs of the owner for the time being if he did not dispose of it during his life or by his will, supposing he had power to do so. The term is chiefly of importance as applied to land, estates of inheritance in land being called estates in fee. (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 778). 1, fiche 3, Anglais, - estate%20in%20fee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- domaine en fief
1, fiche 3, Français, domaine%20en%20fief
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- domaine héréditaire 1, fiche 3, Français, domaine%20h%C3%A9r%C3%A9ditaire
correct, nom masculin, normalisé
- fief 1, fiche 3, Français, fief
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
domaine en fief; domaine héréditaire; fief : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - domaine%20en%20fief
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-05-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pricing Theory
- Loans
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fee
1, fiche 4, Anglais, fee
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fee: term usually used in the plural. 2, fiche 4, Anglais, - fee
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- fees
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Théorie des prix
- Prêts et emprunts
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- droit
1, fiche 4, Français, droit
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Somme d'argent, redevance qu'une personne, une collectivité est en mesure d'exiger [...] 2, fiche 4, Français, - droit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
droit : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 4, Français, - droit
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- droits
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Teoría de fijación de precios
- Préstamos
- Comercio exterior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- derechos
1, fiche 4, Espagnol, derechos
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- tasas 2, fiche 4, Espagnol, tasas
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- derecho
- tasa
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-02-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Finance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- European Federation Accountants
1, fiche 5, Anglais, European%20Federation%20Accountants
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- FEE 1, fiche 5, Anglais, FEE
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Union européenne des experts comptables économiques et financiers 1, fiche 5, Anglais, Union%20europ%C3%A9enne%20des%20experts%20comptables%20%C3%A9conomiques%20et%20financiers
ancienne désignation, correct
- Groupe d'études des experts comptables de la CEE 1, fiche 5, Anglais, Groupe%20d%27%C3%A9tudes%20des%20experts%20comptables%20de%20la%20CEE
ancienne désignation, correct, voir observation, Europe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Fédération des Experts Comptables Européens (FEE) is the representative organisation for the accountancy profession in Europe. FEE commenced operations on 1 January 1987. It took over responsibility for the activities previously carried out separately by the Union Européenne des Experts Comptables, Économiques et Financiers (UEC) and the Groupe d'Études des Experts Comptables de la CEE (Groupe d'Études). Both organisations had served the European accountancy profession since 1951 and 1961 respectively. 1, fiche 5, Anglais, - European%20Federation%20Accountants
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Accountants Study Group of the EEC
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Finances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Fédération des experts-comptables européens
1, fiche 5, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20experts%2Dcomptables%20europ%C3%A9ens
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- FEE 1, fiche 5, Français, FEE
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Union européenne des experts comptables économiques et financiers 1, fiche 5, Français, Union%20europ%C3%A9enne%20des%20experts%20comptables%20%C3%A9conomiques%20et%20financiers
ancienne désignation, correct, nom féminin
- UEC 1, fiche 5, Français, UEC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- UEC 1, fiche 5, Français, UEC
- Groupe d'études des experts comptables de la CEE 1, fiche 5, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tudes%20des%20experts%20comptables%20de%20la%20CEE
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-04-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Courts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fee
1, fiche 6, Anglais, fee
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Payable to a deputy sheriff or deputy marshal. 2, fiche 6, Anglais, - fee
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Usually in the plural form. 3, fiche 6, Anglais, - fee
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- fee
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Tribunaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- émolument
1, fiche 6, Français, %C3%A9molument
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Émoluments : pluriel d'usage. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9molument
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- émoluments
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
- Tribunales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- emolumentos
1, fiche 6, Espagnol, emolumentos
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-03-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Market Prices
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Taxation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fee
1, fiche 7, Anglais, fee
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- dues 2, fiche 7, Anglais, dues
correct, pluriel
- membership fee 3, fiche 7, Anglais, membership%20fee
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A] fixed charge for privilege or for professional services. 4, fiche 7, Anglais, - fee
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
"dues" term usually used in the plural in this context. 5, fiche 7, Anglais, - fee
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Fiscalité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cotisation
1, fiche 7, Français, cotisation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- droit d'adhésion 2, fiche 7, Français, droit%20d%27adh%C3%A9sion
correct, nom masculin
- droit 3, fiche 7, Français, droit
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Somme généralement forfaitaire, fixée à l'avance et versée, le plus souvent annuellement à une association professionnelle, à un organisme ou à un club pour avoir le droit d'en faire partie. 2, fiche 7, Français, - cotisation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Sistema tributario
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cuota de participación
1, fiche 7, Espagnol, cuota%20de%20participaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- cuota de afiliación 2, fiche 7, Espagnol, cuota%20de%20afiliaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-07-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 8, La vedette principale, Français
- taxe
1, fiche 8, Français, taxe
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tasa
1, fiche 8, Espagnol, tasa
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-11-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Courts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fees
1, fiche 9, Anglais, fees
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Payable to a witness. 1, fiche 9, Anglais, - fees
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Usually in the plural form. 2, fiche 9, Anglais, - fees
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- fee
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- indemnité
1, fiche 9, Français, indemnit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Payable à un témoin. 1, fiche 9, Français, - indemnit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- indemnización
1, fiche 9, Espagnol, indemnizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-03-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Patents (Law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- taxe
1, fiche 10, Français, taxe
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Taxe à payer pour le dépôt de la demande de brevet, puis pour le maintien en vigueur du brevet. 1, fiche 10, Français, - taxe
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-03-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Market Prices
- Rental Agencies
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fee
1, fiche 11, Anglais, fee
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A payment for particular services or for a privilege. 2, fiche 11, Anglais, - fee
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- fees
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Entreprises de location
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- frais
1, fiche 11, Français, frais
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Prix demandé pour la prestation d'un service. 2, fiche 11, Français, - frais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Si le service en cause porte sur la gestion d'un compte ou d'un portefeuille, on parlera alors de «frais de gestion». 3, fiche 11, Français, - frais
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
- Empresas de alquiler
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- gasto
1, fiche 11, Espagnol, gasto
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Courts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fees
1, fiche 12, Anglais, fees
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- fees and expenses 2, fiche 12, Anglais, fees%20and%20expenses
correct
- fees and costs 1, fiche 12, Anglais, fees%20and%20costs
correct
- fees for service and disbursements 1, fiche 12, Anglais, fees%20for%20service%20and%20disbursements
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Usually in the plural form. 3, fiche 12, Anglais, - fees
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- fee
- fee and expense
- fee and cost
- fee for service and disbursement
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- droits, frais et honoraires
1, fiche 12, Français, droits%2C%20frais%20et%20honoraires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- droits et frais 1, fiche 12, Français, droits%20et%20frais
correct, nom masculin, pluriel
- honoraires et frais 2, fiche 12, Français, honoraires%20et%20frais
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pluriel d'usage. 3, fiche 12, Français, - droits%2C%20frais%20et%20honoraires
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- droit, frais et honoraire
- droit et frais
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- tasas y gastos
1, fiche 12, Espagnol, tasas%20y%20gastos
nom féminin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- front-end equipment 1, fiche 13, Anglais, front%2Dend%20equipment
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- front end equipment
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- équipement frontal
1, fiche 13, Français, %C3%A9quipement%20frontal
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- fee
1, fiche 14, Anglais, fee
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 14, Anglais, - fee
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 14, La vedette principale, Français
- droit exigible
1, fiche 14, Français, droit%20exigible
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- prix à payer 1, fiche 14, Français, prix%20%C3%A0%20payer
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 14, Français, - droit%20exigible
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Prix à payer s'emploie uniquement lorsque le Règlement sur les prix à payer est cité. 2, fiche 14, Français, - droit%20exigible
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-03-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fee
1, fiche 15, Anglais, fee
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
For issuance or filing. 1, fiche 15, Anglais, - fee
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 15, La vedette principale, Français
- droits payables
1, fiche 15, Français, droits%20payables
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Pour délivrance ou dépôt. 1, fiche 15, Français, - droits%20payables
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-03-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- fee
1, fiche 16, Anglais, fee
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Filing fee in accordance with the rules, e.g. 1, fiche 16, Anglais, - fee
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- droits
1, fiche 16, Français, droits
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fixés par les règles, par ex. 1, fiche 16, Français, - droits
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Pluriel d'usage. 2, fiche 16, Français, - droits
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- droit
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-11-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- fees
1, fiche 17, Anglais, fees
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Of witnesses. 1, fiche 17, Anglais, - fees
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- fee
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 17, La vedette principale, Français
- indemnités
1, fiche 17, Français, indemnit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Des témoins. 1, fiche 17, Français, - indemnit%C3%A9s
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- indemnité
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-07-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- fee
1, fiche 18, Anglais, fee
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term used by the Passport Office of Canada. 2, fiche 18, Anglais, - fee
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Fee held in suspense. 3, fiche 18, Anglais, - fee
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 18, La vedette principale, Français
- droit
1, fiche 18, Français, droit
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Droit retenu. 2, fiche 18, Français, - droit
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage au Bureau des passeports du Canada. 3, fiche 18, Français, - droit
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Selon le contexte, on peut utiliser « coût », « frais » ou « montant » [...] 4, fiche 18, Français, - droit
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-05-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- commission
1, fiche 19, Anglais, commission
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- fee 2, fiche 19, Anglais, fee
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 19, La vedette principale, Français
- commission
1, fiche 19, Français, commission
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Frais demandés par un établissement financier à ses clients en rémunération des services qu'il leur a rendus. 1, fiche 19, Français, - commission
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
pour le prêteur 2, fiche 19, Français, - commission
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- comisión
1, fiche 19, Espagnol, comisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Para el prestamista. 2, fiche 19, Espagnol, - comisi%C3%B3n
Fiche 20 - données d’organisme interne 1988-12-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Translation (General)
- Programming Languages
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In "Fee-Charging Sub-System". 1, fiche 20, Anglais, - fee
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Langages de programmation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- frais de service
1, fiche 20, Français, frais%20de%20service
pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :