TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FEMUR [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-12-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- thigh
1, fiche 1, Anglais, thigh
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- upper leg 2, fiche 1, Anglais, upper%20leg
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The section of the lower limb between the hip and the knee. 3, fiche 1, Anglais, - thigh
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
thigh: term derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Anglais, - thigh
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.035: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 1, Anglais, - thigh
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cuisse
1, fiche 1, Français, cuisse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie supérieure du membre inférieur comprise entre la hanche et le genou. 2, fiche 1, Français, - cuisse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cuisse : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - cuisse
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.035 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - cuisse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- femur
1, fiche 2, Anglais, femur
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- thigh bone 1, fiche 2, Anglais, thigh%20bone
correct
- femoral bone 1, fiche 2, Anglais, femoral%20bone
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The long bone of the leg between the pelvis and knee in humans. 1, fiche 2, Anglais, - femur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
femur: Also taxonomic term (Nomenclatura Anatomica). 2, fiche 2, Anglais, - femur
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fémur
1, fiche 2, Français, f%C3%A9mur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- femur 1, fiche 2, Français, femur
latin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Os long qui constitue le squelette de la cuisse. 1, fiche 2, Français, - f%C3%A9mur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-09-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- femur
1, fiche 3, Anglais, femur
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Each of the six legs of a honeybee is made up of two short basal segments, the coxa and the trochanter. Connected to the trochanter is a long segment, the femur. Beyond this is the tibia ... 2, fiche 3, Anglais, - femur
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fémur
1, fiche 3, Français, f%C3%A9mur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cuisse 2, fiche 3, Français, cuisse
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une manière de rotule, appelée trochanter [...], articule la hanche sur la cuisse ou fémur [...] Vient ensuite la jambe ou tibia [...] 2, fiche 3, Français, - f%C3%A9mur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-09-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Paleontology
- Animal Anatomy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- femur
1, fiche 4, Anglais, femur
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Os femoris 2, fiche 4, Anglais, Os%20femoris
latin
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The thigh-bone or upper bone of the hind leg in a tetrapod vertebrate. 3, fiche 4, Anglais, - femur
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- thigh bone
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Paléontologie
- Anatomie animale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fémur
1, fiche 4, Français, f%C3%A9mur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Os femoris 2, fiche 4, Français, Os%20femoris
latin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Os long qui constitue le squelette de la cuisse. 3, fiche 4, Français, - f%C3%A9mur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Os du Vertébré terrestre. 4, fiche 4, Français, - f%C3%A9mur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Paleontología
- Anatomía animal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- fémur
1, fiche 4, Espagnol, f%C3%A9mur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Hueso del muslo, el más largo del cuerpo, que se extiende desde la ingle hasta la rodilla. 2, fiche 4, Espagnol, - f%C3%A9mur
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


