TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FENCE [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-05-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fence
1, fiche 1, Anglais, fence
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Beach culture is used to grow organisms like clams for both nursery culture and hardening off of oysters. Techniques used include ... low fences to keep oysters on the farm tenure ... 2, fiche 1, Anglais, - fence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- palisse
1, fiche 1, Français, palisse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Clôture de faible hauteur faite de piquets de bois jointifs qui limite les parcs à huîtres découvrants. 1, fiche 1, Français, - palisse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- palisada
1, fiche 1, Espagnol, palisada
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fence
1, fiche 2, Anglais, fence
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fence: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - fence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- clôture
1, fiche 2, Français, cl%C3%B4ture
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
clôture : objet de la classe «Articles d'aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 2, Français, - cl%C3%B4ture
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- forward rate bracket 1, fiche 3, Anglais, forward%20rate%20bracket
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- fence 1, fiche 3, Anglais, fence
- fence spread 1, fiche 3, Anglais, fence%20spread
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
forward rate bracket; fence; fence spread: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 3, Anglais, - forward%20rate%20bracket
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 3, La vedette principale, Français
- option à prime nulle
1, fiche 3, Français, option%20%C3%A0%20prime%20nulle
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
option à prime nulle : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 3, Français, - option%20%C3%A0%20prime%20nulle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hub rail
1, fiche 4, Anglais, hub%20rail
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- inside rail 1, fiche 4, Anglais, inside%20rail
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Harness racing term. 2, fiche 4, Anglais, - hub%20rail
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- fence
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rampe à hauteur de moyeu
1, fiche 4, Français, rampe%20%C3%A0%20hauteur%20de%20moyeu
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- rampe intérieure 1, fiche 4, Français, rampe%20int%C3%A9rieure
correct, nom féminin
- rampe protectrice intérieure 1, fiche 4, Français, rampe%20protectrice%20int%C3%A9rieure
correct, nom féminin
- clôture centrale 1, fiche 4, Français, cl%C3%B4ture%20centrale
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Termes de courses attelées. 2, fiche 4, Français, - rampe%20%C3%A0%20hauteur%20de%20moyeu
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- clôture
- rampe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-09-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Aircraft Maneuvers
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fence
1, fiche 5, Anglais, fence
correct, nom, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- wing fence 2, fiche 5, Anglais, wing%20fence
correct, normalisé
- wing-fence 3, fiche 5, Anglais, wing%2Dfence
correct
- stall vane 4, fiche 5, Anglais, stall%20vane
correct
- stall fence 5, fiche 5, Anglais, stall%20fence
correct
- wing stall fence 6, fiche 5, Anglais, wing%20stall%20fence
- boundary-layer fence 7, fiche 5, Anglais, boundary%2Dlayer%20fence
- boundary layer fence 8, fiche 5, Anglais, boundary%20layer%20fence
- over-wing fence 6, fiche 5, Anglais, over%2Dwing%20fence
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A fixed plate that projects from the upper surface of an airplane wing and sometimes continues around the leading edge, that is substantially parallel to the airstream, and that is used to prevent spanwise flow. 9, fiche 5, Anglais, - fence
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fence: term standardized by the British Standards Institution (BSI). 10, fiche 5, Anglais, - fence
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
wing fence: term standardized by ISO. 11, fiche 5, Anglais, - fence
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- overwing fence
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cloison de décrochage
1, fiche 5, Français, cloison%20de%20d%C3%A9crochage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- barrière de décrochage 2, fiche 5, Français, barri%C3%A8re%20de%20d%C3%A9crochage
correct, nom féminin
- barrière de couche limite 3, fiche 5, Français, barri%C3%A8re%20de%20couche%20limite
correct, nom féminin, normalisé
- arête-guide 4, fiche 5, Français, ar%C3%AAte%2Dguide
correct, nom féminin
- barrière de couche 5, fiche 5, Français, barri%C3%A8re%20de%20couche
nom féminin
- barrière d'extrados 5, fiche 5, Français, barri%C3%A8re%20d%27extrados
nom féminin
- cloison d'extrados 5, fiche 5, Français, cloison%20d%27extrados
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Lame parallèle à l'axe d'un avion guidant l'écoulement de l'air sur sa voilure. 6, fiche 5, Français, - cloison%20de%20d%C3%A9crochage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
barrière de couche limite : terme normalisé par l'ISO. 7, fiche 5, Français, - cloison%20de%20d%C3%A9crochage
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
cloison de décrochage : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 7, fiche 5, Français, - cloison%20de%20d%C3%A9crochage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
- Maniobras de las aeronaves
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- separador de capa límite
1, fiche 5, Espagnol, separador%20de%20capa%20l%C3%ADmite
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El separador de capa límite es un elemento vertical que se sitúa desde el comienzo del borde de ataque en el intradós hasta parte del extradós, es de escaso grosor, en muchos casos es solo una chapa cuando los aviones son de baja velocidad. 1, fiche 5, Espagnol, - separador%20de%20capa%20l%C3%ADmite
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fence
1, fiche 6, Anglais, fence
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Fence is a composite word covering any kind of barrier, be it a hedge, wall or railing. "A fence may consist of almost any kind of enclosure or division; but a hedge, ditch, bank or wall will be most commonly found to answer that term." [Powell-Smith, 2nd ed., 1975, p. 2]. 1, fiche 6, Anglais, - fence
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- clôture
1, fiche 6, Français, cl%C3%B4ture
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
clôture : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - cl%C3%B4ture
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-02-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fence
1, fiche 7, Anglais, fence
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- borner 1, fiche 7, Français, borner
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-01-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Skiing and Snowboarding
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fence
1, fiche 8, Anglais, fence
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Forks and intersections on the course must be clearly marked by visible signage, and fences must be placed across unused parts of the course. 2, fiche 8, Anglais, - fence
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Ski et surf des neiges
Fiche 8, La vedette principale, Français
- barrière
1, fiche 8, Français, barri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- clôture 2, fiche 8, Français, cl%C3%B4ture
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans les courbes, la trace doit être aussi proche de la barrière [...] 3, fiche 8, Français, - barri%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gate
1, fiche 9, Anglais, gate
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- fence 2, fiche 9, Anglais, fence
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An upright jumping obstacle like a fence around a field, paddock or park. 2, fiche 9, Anglais, - gate
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 3, fiche 9, Anglais, - gate
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Vertical fence. 2, fiche 9, Anglais, - gate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- barrière
1, fiche 9, Français, barri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] obstacle vertical composé de barres ou de planches disposées horizontalement ou verticalement et rappelant une clôture autour d'un champ ou d'un parc. 2, fiche 9, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme d'équitation. 3, fiche 9, Français, - barri%C3%A8re
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- barrera
1, fiche 9, Espagnol, barrera
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- empalizada 2, fiche 9, Espagnol, empalizada
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-09-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fence
1, fiche 10, Anglais, fence
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- fencing 2, fiche 10, Anglais, fencing
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Barrier erected to confine animals or exclude trespassers, or for decorative purposes. 3, fiche 10, Anglais, - fence
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Timber, earth, stone and metal are widely used ... 3, fiche 10, Anglais, - fence
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A fence can do several things for you: mark property lines, give privacy, help control wind, provide a background for flowers, keep children and pets in or out of the yard. 4, fiche 10, Anglais, - fence
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
Fiche 10, La vedette principale, Français
- clôture
1, fiche 10, Français, cl%C3%B4ture
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Enceinte délimitant un terrain. 2, fiche 10, Français, - cl%C3%B4ture
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
D'après le Code civil, les clôtures servent à définir une propriété de façon tangible afin d'en interdire le libre accès à autrui; en élevage, elles sont utilisées pour empêcher la sortie des animaux parqués. 2, fiche 10, Français, - cl%C3%B4ture
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Une clôture peut être constituée par un mur, une palissade, une haie ou des pieux reliés entre eux par du fil de fer simple, barbelé ou électrique. 2, fiche 10, Français, - cl%C3%B4ture
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Cercas y vallados
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cerca
1, fiche 10, Espagnol, cerca
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- defensa 2, fiche 10, Espagnol, defensa
correct, nom féminin
- alambrado 1, fiche 10, Espagnol, alambrado
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-07-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- rail
1, fiche 11, Anglais, rail
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- fence 2, fiche 11, Anglais, fence
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
One of the two fences marking the inside and outside boundaries of a racetrack. 3, fiche 11, Anglais, - rail
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
inner rail; outer rail. 3, fiche 11, Anglais, - rail
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Usually the interior one when not specified. 4, fiche 11, Anglais, - rail
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 11, La vedette principale, Français
- clôture
1, fiche 11, Français, cl%C3%B4ture
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- rampe 1, fiche 11, Français, rampe
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Chacune des enceintes qui marquent les limites intérieure et extérieure d'une piste de course ou hippodrome. 2, fiche 11, Français, - cl%C3%B4ture
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
clôture intérieure; clôture extérieure; rampe intérieure, rampe extérieure. 2, fiche 11, Français, - cl%C3%B4ture
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Lorsque cela n'est pas précisé, il s'agit habituellement de la rampe intérieure. 3, fiche 11, Français, - cl%C3%B4ture
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-03-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fence
1, fiche 12, Anglais, fence
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 12, La vedette principale, Français
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- esgrimir
1, fiche 12, Espagnol, esgrimir
correct
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-02-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- fence!
1, fiche 13, Anglais, fence%21
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 13, La vedette principale, Français
- allez !
1, fiche 13, Français, allez%20%21
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- ¡adelante!
1, fiche 13, Espagnol, %C2%A1adelante%21
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-08-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Plastics Industry
- Machine-Tooling (Metallurgy)
- Woodworking
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- fence
1, fiche 14, Anglais, fence
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An adjustable guide plate at right angles to a table. 1, fiche 14, Anglais, - fence
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 14, Anglais, - fence
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
- Usinage (Métallurgie)
- Travail du bois
Fiche 14, La vedette principale, Français
- guide
1, fiche 14, Français, guide
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 14, Français, - guide
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-12-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fence
1, fiche 15, Anglais, fence
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The boundary of a trusted region. 1, fiche 15, Anglais, - fence
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 15, La vedette principale, Français
- frontière de sécurité
1, fiche 15, Français, fronti%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-06-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Combined-Events Contests
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 16, La vedette principale, Français
- obstacle
1, fiche 16, Français, obstacle
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-06-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Aquaculture
- Commercial Fishing
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- net barrage 1, fiche 17, Anglais, net%20barrage
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
General term used in aquaculture. 2, fiche 17, Anglais, - net%20barrage
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Aquaculture
- Pêche commerciale
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 17, La vedette principale, Français
- barrage
1, fiche 17, Français, barrage
correct, nom masculin, Europe
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Enceinte de fascines ou de grillage limitant un parc d'élevage de coquillages. 1, fiche 17, Français, - barrage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
- Pesca comercial
- Moluscos, equinodermos y procordados
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- barraje de redes
1, fiche 17, Espagnol, barraje%20de%20redes
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- cercado 1, fiche 17, Espagnol, cercado
nom masculin
- presa 1, fiche 17, Espagnol, presa
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1982-10-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- fence
1, fiche 18, Anglais, fence
nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- stump 1, fiche 18, Anglais, stump
nom
- stub 1, fiche 18, Anglais, stub
nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
of the bolt in a tumbler-lock. 1, fiche 18, Anglais, - fence
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mentonnet
1, fiche 18, Français, mentonnet
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- ergot 1, fiche 18, Français, ergot
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
saillie sur la queue de pêne d'une serrure à gorges. 1, fiche 18, Français, - mentonnet
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- fence
1, fiche 19, Anglais, fence
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- picket fence 2, fiche 19, Anglais, picket%20fence
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The two arms of the bridge are equipped with multiple, louvre-mounted bottom scrapers and with vertical fences which help to release the occluded gases and interstitial water. 1, fiche 19, Anglais, - fence
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
Fiche 19, La vedette principale, Français
- herse
1, fiche 19, Français, herse
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les deux bras de la charpente [de l'épaississeur de boues] sont équipés de racleurs de fond multiples montés en jalousie et de herses verticales destinées à faciliter le dégagement des gaz occlus et de l'eau interstitielle. 1, fiche 19, Français, - herse
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Stationary Airport Facilities
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
at runway ends and other areas where take-off thrust is to be applied, -- 8 to 10 ft in height have performed satisfactorily. 1, fiche 20, Anglais, - fence
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Installations fixes d'aéroport
Fiche 20, La vedette principale, Français
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
les postes de stationnement sont (...) munis de dispositifs de protection contre le souffle des moteurs à réaction. (...) il est souhaitable que ces -- ne fassent pas complètement obstacle à la vision. 1, fiche 20, Français, - %C3%A9cran
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


