TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FERMENT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- enzyme
1, fiche 1, Anglais, enzyme
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- diastase 2, fiche 1, Anglais, diastase
à éviter, vieilli
- ferment 2, fiche 1, Anglais, ferment
à éviter, nom, vieilli
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... protein molecules which are able to cause particular chemical reactions to take place and which are manufactured by living organisms for this purpose. 3, fiche 1, Anglais, - enzyme
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
They are catalysts which means that they are able to cause chemical reactions to take place without being used up themselves. ... Some enzymes can cause sugars to turn into fats and others cause changes to take place in fats, proteins, etc. 3, fiche 1, Anglais, - enzyme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- enzyme
1, fiche 1, Français, enzyme
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- diastase 2, fiche 1, Français, diastase
à éviter, nom féminin, vieilli
- ferment 2, fiche 1, Français, ferment
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Catalyseur biologique [...] sécrété par les cellules vivantes. 2, fiche 1, Français, - enzyme
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les enzymes accélèrent notablement la vitesse des réactions chimiques; ils se retrouvent inaltérés à la fin de ces mêmes réactions et conservent intact [...] leur pouvoir catalytique. [...] les enzymes produits artificiellement sont identiques aux enzymes naturels et peuvent être utilisés dans des processus de fermentation (fabrication de la bière) [et] dans l'industrie alimentaire (attendrissement de la viande, fabrication des sirops) [...] 2, fiche 1, Français, - enzyme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- enzima
1, fiche 1, Espagnol, enzima
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las macromoléculas de naturaleza proteica que catalizan de forma específica reacciones bioquímicas muy variadas. 2, fiche 1, Espagnol, - enzima
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española (RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 3, fiche 1, Espagnol, - enzima
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-08-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ferment
1, fiche 2, Anglais, ferment
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fermenter 1, fiche 2, Français, fermenter
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- fermentar
1, fiche 2, Espagnol, fermentar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-12-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ferment
1, fiche 3, Anglais, ferment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An agent that can initiate fermentation and other metabolic processes. 2, fiche 3, Anglais, - ferment
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fermentation. The processing of food by means of yeasts, molds, or bacteria; the catalytic decomposition of complex compounds into simple ones, as in the souring of milk ... 2, fiche 3, Anglais, - ferment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ferment
1, fiche 3, Français, ferment
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Les] ferments [sont des] agents de fermentation. Ce sont des microorganismes (levures, moisissures, bactéries), capables de provoquer des fermentations sous l'action de leurs enzymes spécifiques. 2, fiche 3, Français, - ferment
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Pour l'ensemencement d'un disgesteur, on veillera à mettre un ferment qui ne contiendrait pas plus de deux pour mille d'acides volatils, car cela indiquerait très probablement un blocage des bactéries méthanogènes. 3, fiche 3, Français, - ferment
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- culture
- levain
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- fermento
1, fiche 3, Espagnol, fermento
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


