TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FESS [2 fiches]

Fiche 1 2023-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security
  • Citizenship and Immigration
CONT

... a front end security screening (FESS) is completed on all adult asylum claimants. The purpose of FESS is to identify any serious inadmissibility concerns relating to national security, war crimes and/or crimes against humanity, and organized crime.

Terme(s)-clé(s)
  • front-end security screening

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Citoyenneté et immigration
CONT

[...] un contrôle de sécurité préliminaire (CSP) est réalisé dans le cadre de toutes les demandes d'asile présentées par des adultes. L'objectif du CSP est de cerner toute préoccupation grave liée à l'admissibilité en ce qui a trait à la sécurité nationale, aux crimes de guerre ou aux crimes contre l'humanité ainsi qu'au crime organisé.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry
OBS

One of the Ordinaries. Fesse-wise, in Fesse. Disposed in a horizontal line, and over the Fesse-point of a shield.

Français

Domaine(s)
  • Héraldique
OBS

Une des pièces principales du blason. Elle sert à diviser le chef de la pointe et doit être égale au tiers de l'écu. Lorsqu'elle est plus étroite, elle porte le nom de fasce en devise ou celui de devise.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :